宠文网

罗马史

宠文网 > 古典文学 > 罗马史

第45章

书籍名:《罗马史》    作者:阿庇安
    《罗马史》章节:第45章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


因此,科尼利阿斯·西庇阿·那

西卡和尼阿斯·科尼利阿斯·西斯班那斯被派遣随着大使们同去,接收了可

以供给二十万人的完整的盔甲,此外还有无数的各种标枪以及为投射尖锐投

射器和石头之用的弩炮约二千架。当他们回来的时候,看见许许多多满载的

车辆由敌人亲自运进来,这是一个空前的奇异景象。使节们和主要的元老们

和公民们,祭司们和其他显贵的人物跟在车辆的后面,他们希望会引起两位

执政官对他们的尊重或怜悯。孙索里那斯(因为他比他的同僚善于讲话)又

站起来,皱着眉头,注视他们很久之后,发言如下:

81.“迦太基人啊,在交纳人质和武器方面,直到现在,你们敏捷地服

从,是很值得嘉许的。但是在必要的时候,我们不必多费言辞。勇敢地承担

元老院其余的命令。把迦太基交给我们,在离海岸至少八十斯塔狄亚,①你

们自己的领土以内,随你们迁到什么地方去,因为我们已经决定把你们的城

市铲为平地。”当他还正在说着的时候,迦太基人举起他们的手向天空,嚎

啕大哭,请求神明对破坏誓言复仇。他们再三地、毒辣地诅咒罗马人,或者

因为他们想死,或者因为他们的神志错乱,或者因为他们决心激怒罗马人,

使之以渎神的暴行加于使节们身上。他们扑在地上,以手捶地和以头撞地。

他们有些人则撕破他们的衣服,刺伤他们的肉体,好象他们已经完全失掉了

知觉的样子。最后疯狂过去了,他们象死人一样,躺在地上,心碎了,默默

无言。罗马人大为惊异,两个执政官认为最好是宽恕那些因为一个吓人听闻

的命令而被压倒了的人,直到他们的愤怒减退的时候为止,因为他们知道得

很清楚,大的危险往往会立即产生不顾死活的勇敢,这种勇敢,时间和必要

会把它渐渐地压制下来的。迦太基人的情况正是这样的;所以,当缄默了一

段时间他们又恢复了对于他们的灾难的感觉,他们停止唾骂,又为他们自己

①  约15  公里。——译者

的命运和他们妻室儿女的命运而重新悲伤痛哭起来了,他们呼唤妻儿的名

字,也呼唤他们国家的名字,好象它也象人一样能够听到他们不断的悲惨哭

声。祭司们也呼唤他们的神庙和神庙中的神祇,好象神祇们也在那里的样

子,诅咒这些神祇,说这些神祇是他们毁灭的原因。这种公私伤感混合的情

景如此悲惨,以致使罗马人自己也流泪了。

82.两位执政官虽然为这种人事无常的景象所感动,但是仍以严肃的面

孔等待着,直到迦太基人悲哭得疲倦了的时候。当迦太基人的哭喊停止了的

时候,又有一个肃静的间隔时间,在这个时间内,迦太基人想到,他们的城

市没有武器,没有保卫者,没有一条船舰,没有一架弩炮,没有一支标枪,

没有一把剑,国内也没有足够的战士,因为不久以前,它丧失了五万人。他

们也没有雇佣兵,也没有朋友,也没有同盟者,也没有时间去争取这些东西。

他们的敌人占有他们的儿童、他们的武器和他们的领土。他们的城市被有船

舰、步兵、骑兵和军事机械的敌人所包围;而另一个敌人,马西尼萨,就在

他们的侧面。他们看到吵闹的辱骂毫无益处,他们停止了辱骂,又转而辩论。

在他们中间,班诺(号提基拉斯)是最有名的,他得到允许之后,发言如下:

83.  “罗马人啊,如果你们对于我们以前所说的话还有一点  尊重的话,

我愿意说几句话,不是好象我们在为权利而争论(因  为,对于不幸者来说,

争论总是不合时宜的),而是想要你们知道,在你们一方面,怜悯我们不是

没有理由或没有缘故的。我们过去曾经是阿非利加和大部分领海的统治者,

跟你们争夺帝国。在西庇阿时代,我们停止了这个事业,而把我们所有的一

切船舰和战象都交给你们了。我们同意交纳贡税给你们,我们按时付给了。

现在以作誓言见证的神明的名义,请求饶恕我们,尊重西庇阿所宣的誓言,

说罗马人和迦太基人应该作同盟者和朋友。我们没有破坏这个条约。我们没

有船舰,没有战象。我们没有拖欠贡税。相反的,我们帮助你们跟三个国王

①作战。虽然当你们要求我们的武器的时候,我们已经说到了这些事情,你

们不要因为这个重述而见怒。灾祸使人说话罗嗦,没有什么比和约中的条款

能使请求更为有力的了。我们也不能用言词以外的任何东西来求得庇护,因

为我们已经把其他的实力都交给你们了。罗马人啊,这就是以前的情况,对

于这种情况,西庇阿是我们的保证。你们两位执政官本人就是目前情况的制

造者和见证人。你们要求人质,我们把最好的给了你们。你们要求我们的武

器,你们就收到了全部武器,这些武器,甚至被攻陷的城市也是不会自愿地

交出来的。我们深信罗马人的习惯和品质。当你们要求我们提交人质时,你

们的元老院传话给我们,你们也承认说,如果交了人质的话,可以让迦太基

自由和自治。假如在这个要求上,你们再要我们承受你们进一步的命令的

话,那么,在交纳人质的问题上,你们就不应该以明确命令允许迦太基独立

的;而在交出人质之后,再进一步的要求就是毁灭迦太基城。如果你们毁灭

①  马其顿王腓力和柏修斯及叙利亚国王安提阿(Ⅺ.  22)。——译者

迦太基是对的话,那么,你们怎样能够,如你们以前所说的,让它自由和自

治呢?

84.“关于以前的条约和那些现在跟你们自己所订立的条约,我们所要

说的就是这些。如果连跟你们自己所订立的条约,你们也不愿听的话,那么,

我们一切的办法都没有了,只好诉诸祈祷和哭泣,这是不幸人最后的安慰,

我们在多灾多难中,是有很多祈祷和哭泣的机会的。我们代表一个根据神明

的命令建立起来的古代城市,代表一个过去曾是很伟大的光荣和一个过去传

遍于全世界的声名,代表它境内许多神庙和那些对你们没有作过恶行的神

明,向你们恳求。不要剥夺他们的夜间宴会、他们的宗教游行和他们的祭祀

仪式。不要挖掘对于你们无害的死者的坟墓和剥夺死者的祭祀,因为死者没

有伤害过你们。如果你们怜惜我们的话(因为你们说,由于怜惜我们,你们

给我们一个居住的地方),请不要破坏我们城市的炉灶,不要破坏我们的广

场,不要破坏主持我们的会议的女神,以及其他一切活着的人所酷爱和珍视

的东西。你们已经占有了我们的船舰、我们的武器和引起你们怨恨我们的战

象,你们对迦太基还有什么害怕的呢?

至于迁移居住的地方(如果把它当作安抚的手段来看的话),我们的人

民不可能迁移到那个地方去,因为我们许许多多的人是靠海上贸易维持生活

的。我们提出另一个对我们比较愿意、对你们比较光荣的办法来。不要破坏

这个城市,因为它从来对于你们无害;但是如果你们愿意的话,请把我们杀

掉,因为你们要我们迁徙。这样,你们似乎是对人们的泄愤而不是对神庙、

神祇、坟墓和一个无辜的城市泄愤。

85.“罗马人啊,在你们的一切行为中,你们想要得到一个仁慈的美名

和声誉,你们自认在繁荣的时候有温和的美德,被你们征服的人因此相信你

们。我以犹夫①和其他神祇的名义,特别是那些现在还统治迦太基的神祇的

名义(希望他们不对你们和你们的子孙怀恨)哀求你们,不要在对待我们的

时候,首次玷污了你们的令誉。不要用历史上空前的、这样骇人听闻的行为

来损坏你们的名声。希腊人和蛮族人曾经进行过很多的战争,你们罗马人也

进行过许多战争,但是从来没有谁曾经把一个城市铲为平地当它的人民是未

战而投降、交出他们的武器和儿童、接受一切所能加到他们身上的处罚的。

你们不要忘记你们在神明面前所发的誓言,不要忘记人类命运的变化无常,

内美西斯对于幸福的人是最可怕的;我们哀求你们,不要有损于你们自己的

光荣历史,不要给我们增添不可弥补的灾祸。不然,如果你们不能饶恕我们

的城市的话,请你们给我们一点时间,使我们能够再派一个使团到你们的元

老院那里去,提出我们的申请。虽然这个间隔时间是短促的;但是你们知道,

由于事情的不能预测,它会给我们带来长期的痛苦。但是,无论你们现在执

行你们的目的也好,迟一点执行也好,你们的安稳保证总是一样的,而同时

①  即罗马神话中天神朱比特。——译者

你们是作了一件仁慈和人道的行为。”

86.班诺这样说了,但是在整个发言的时间内,由他们的严肃面容上看

来,两个执政官丝毫没有表示让步的样子。当他说完了的时候,孙索里那斯

回答道:“重复元老院的命令有什么益处呢?元老院已经下了命令,这些命

令就应当执行。元老院所已经下了的命令,我们甚至于无权迟延。迦太基人

啊,如果我们把这些命令加于你们身上如同对待敌人一样,那么,我们只须

说出,然后就用武力;但是既然这是一件有共同利益的事(我们的利益,可

能只是在某种程度上的;但是你们的利益,甚至于更加多些),所以我不反

对向你们说明理由,如果你们可以被说服而不必被强迫的话。