宠文网

罗马史

宠文网 > 古典文学 > 罗马史

第75章

书籍名:《罗马史》    作者:阿庇安
    《罗马史》章节:第75章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


他说,

“罗马人啊,我们再请求你们,或者阻止这样的暴行,或者援助米特拉达梯,

因为他是受害者;否则,无论如何,也要站在一边,让他自己起来自卫。不

要帮助任何一方。”当佩洛庇达再三这样要求的时候,虽然罗马的将军们很

久以前就决定帮助尼科美德了,但是他们佯作倾听另一方面的论点。然而佩

洛庇达的言词以及和米特拉达梯所订立的目前还有效的同盟条约都使他们

惭愧,在一段时间内,不知道要怎样答复才好。在停顿了一个时候之后,他

们狡猾地答复说,“我们不愿意米特拉达梯受到尼科美德的损害,我们也不

许可对尼科美德进行战争,因为我们认为尼科美德的势力的削弱,是对罗马

不利的。”他们这样回答之后,就要佩洛庇达退出会议,虽然他想说明这个

答复是不够的。

Ⅲ.第一次米特拉达梯战争①的爆发。罗马将军俄彼阿斯、曼尼阿斯等战

败被俘

15.米特拉达梯这样公开地不能从罗马人手中取得公理之后,就派遣他

的儿子阿里阿累西斯率领一支大军,去夺取卡巴多西亚王国。阿里阿累西斯

很快就战胜了它,驱逐了阿里俄巴赞尼斯。于是佩洛庇达又回到罗马的将军

们那里,他说,“罗马人啊,不久以前,当米特拉达梯国王被夺去了福里基

亚和卡巴多西亚的时候,他多么耐心地忍受你们对他所加的损害,这一点你

们早已听说到了。尼科美德对他所加的损害,你们已经看见了,而你们没有

理会。当我们申请你们的友谊和同盟的时候,你们的回答好象我们不是控告

者,而是被控告的人一样,说你们认为对于尼科美德加以损害是不利于你们

的,好象他是被害者一样。因此,对于卡巴多西亚所发生的事情,你们是应

当对罗马共和国负责的。米特拉达梯之所以作出这样的事情来,是因为你们

藐视我们,用遁辞来答复我们。他想派遣一个使团到你们的元老院去控告你

们。他要求你们在那里亲自答辩,在答辩之前不要作任何事,不要没有得到

元老院的命令,就发动这样大规模的一个战争。你们要记住,米特拉达梯统

治着他祖先的长达两万斯塔狄亚①的领土,他争取到许多邻近的民族——很

会作战的民族科尔基斯人,攸克星海沿岸的希腊人和希腊人以外的蛮族人。

他有随时服从他的一切命令的同盟者——西徐亚人、道里安人、巴斯塔尼

人、色雷斯人、萨马提亚人和所有那些住在顿河、多瑙河和亚速海一带的人。

亚美尼亚的提格累尼斯是他的女婿,帕提亚的阿萨斯是他的同盟者。他有许

多船舰,有些已经备好了,有些还在建造中;他有充足的各种战争物资。

16.“俾泰尼亚人最近所告诉你们关于埃及国王和叙利亚国王的事情不

是假的。②如果战争发生的话,不仅这些国王会帮助我们,就是你们新获得

的亚细亚行省、希腊、阿非利加和意大利本土的很大一部分也会帮助我们

的,意大利本土大部分地区,目前还在和你们进行势不两立的战争,③因为

它不能忍受你们的贪婪。虽然你们还不能够结束那个战争,但是你们进攻米

特拉达梯,唆使尼科美德和阿里俄巴赞尼斯轮流侵犯他。真的!你们还说是

他的朋友和同盟者。你们假装出朋友和同盟者的样子,但是你们把他当作敌

人看待。现在就请决定,如果你们的行为的后果终于使你们的头脑清醒了一

点的话,请你们不是制止尼科美德侵害你们的朋友(在这种情况下,我答应

米特拉达梯会帮助你们镇压意大利的暴动),就是对我们摘去朋友的假面

具,或者让我们到罗马去解决这个问题。”

①  公元前88—84  年。——译者

①  约3,700  公里。——译者

②  参阅本卷第13  节。——译者

③  公元前91—88  年的同盟战争。——译者

佩洛庇达这样说了。罗马人认为他的言词是傲慢的,命令米特拉达梯不

要干涉尼科美德和卡巴多西亚(说他们有意使阿里俄巴赞尼斯在卡巴多西亚

复国),他们也命令佩洛庇达马上离开他们的军营,除非米特拉达梯服从他

们的命令,否则不要再到他们那里去。他们这样答复之后,他就在监督之下,

被送回去了,因为担心他将在途中诱惑一些人。

17.这样说完了之后,他们没有等待听到元老院和罗马人民对于这样一

次大战争决定怎样办,就开始从俾泰尼亚、卡巴多西亚、巴夫拉哥尼亚和亚

细亚的加拉西亚人中募集军队。当亚细亚总督琉喜阿斯·喀西约把他自己的

军队准备好了和所有的同盟军聚集起来的时候,他们马上就分三路出兵:喀

西约在俾泰尼亚和加拉西亚的边界上,曼尼阿斯抵抗米特拉达梯向俾泰尼亚

的进军,第三位将军俄彼阿斯在卡巴多西亚山中。每支军队约有步兵和骑兵

共四万人。他们在拜占庭又有在密纽喜阿斯·鲁福斯和盖约·波彼略指挥下

的一个舰队,守着攸克星海的出口。尼科美德也带着他部下的五万步兵和六

千骑兵在那里。他们所聚集的全部军队就是这样的。米特拉达梯的军队有步

兵二十五万人,骑兵四万人。有甲板的船舰三百条,二列桨船一百条,和相

应的其他军事装备。他以尼奥托勒马斯和阿基拉斯两兄弟为将军,国王亲自

指挥大部分军队。在同盟军队中,米特拉达梯的儿子阿卡提阿斯领导小亚细

亚亚美尼亚的一万骑兵,多利劳指挥方阵,克拉特拉斯指挥一百三十辆战

车。当罗马人和米特拉达梯大约在第一百七十三奥林匹亚纪第一次发生冲突

的时候,双方的战争准备是这样大的。

18.当尼科美德和米特拉达梯的将军们在阿姆尼阿斯河畔的一个大平原

上相遇的时候,他们把军队列成阵势。尼科美德带着他的全部军队,而尼奥

托勒马斯和阿基拉斯仅带着他们的轻装步兵、阿卡提阿斯的骑兵和少数战

车,因为方阵还没有赶到。他们派遣一小支军队去夺取平原上的一个小山,

担心他们会被俾泰尼亚人包围,因为俾泰尼亚人比他们多得多。但是当他们

看见这些人从山上被赶退了的时候,尼奥托勒马斯怕被敌人包围,匆忙地去

支援他们,同时向阿卡提阿斯求援。当尼科美德看见这个军事行动,他准备

以同样的行动来迎战他们。因此发生了激烈的流血斗争。尼科美德胜利了。

米特拉达梯的军队逃跑,直到最后阿基拉斯越过平原,从右侧向追逐者进

攻,使追逐者把注意力转向他。他慢慢地退却,使尼奥托勒马斯的军队有机

会再集合起来。当他估计他们集合得已经差不多的时候,他又进攻。同时,

装有镰刀的战车迅速地向俾泰尼亚人进攻,把一些敌人斩为两段,把另一些

敌人碾得粉碎。尼科美德的军队看到士兵们被切成两半,还没有停止呼吸,

或者被切为碎片,或者挂在镰刀上面,大为惊慌。不是由于战败,而是由这

个可怕的情景使他们产生恐惧,因而队伍混乱了。当他们正陷入这种混乱之

中的时候,阿基拉斯从前面向他们进攻,尼奥托勒马斯和阿卡提阿斯从后卫

向他们袭击。他们两面作战,战斗了一个长久的时间。但是当他的大部分人

已经阵亡之后,尼科美德带着他的残军逃入巴夫拉哥尼亚,虽然米特拉达梯

的方阵还根本没有参加战斗。尼科美德的军营,连同他的巨额金钱以及许多

俘虏,都被敌人取得。米特拉达梯优待俘虏,给以旅费,使他们回家去,因

此,在敌人中,他得到了仁慈的名声。

19.米特拉达梯战争中的这个第一次战役甚至使罗马的将军们也恐惧起

来了,因为他们缺乏良好的判断,没有取得国家的命令,卤莽地发动了这样

大的一次战争。一支人数少的军队战胜了一支人数多的军队,不是由于有较

优的地势,也不是由于敌人的过失,而是由于优良的将才和士兵们的勇敢。

现在尼科美德扎营在曼尼阿斯的旁边。米特拉达梯登上了斯科罗巴山,这个

山位于俾泰尼亚和本都的边界上。他的先锋队中有一百名萨马提亚的骑兵进

攻八百名尼科美德的骑兵,俘虏了他们一些人。米特拉达梯也给他们以给

养,遣散他们回家。在曼尼阿斯退却时,尼奥托勒马斯和亚美尼亚人尼马尼

斯大约于第七时①在普罗托巴基昂要塞附近赶上了他,当时尼科美德已离开

那里,去和喀西约联合在一起了。他们迫使曼尼阿斯作战。他有四千名骑兵,

步兵十倍于此数。他们杀死了他的部下一万人,俘虏约三百人。当这些俘虏

被带到米特拉达梯那里的时候,他又同样地释放了他们,这样,使他自己在

敌人中很得人心。曼尼阿斯的军营也被攻下来了,他本人逃往桑加利阿斯河

畔,夜间渡河,逃往帕加玛。喀西约和尼科美德,以及在军队里的罗马使者

们逃往一个名叫狮头的地方,这是福里基亚的一个很坚固的要塞,他们在那

里训练他们新募集来的工匠、农民和其他新兵,又在福里基亚人中征募新

兵。他们发现两种新兵都同样地没有作战的能力,他们取消了用这种不善于

作战的人去作战的企图,把这些人遣散后,他们撤退了。喀西约带着他自己

的军队退到阿巴密亚,尼科美德退到帕加玛,曼尼阿斯向罗得斯退却。