宠文网

最后一片叶

宠文网 > 武侠小说 > 最后一片叶

第29章 一小时的故事凯特·肖邦

书籍名:《最后一片叶》    作者:吴文智
    《最后一片叶》章节:第29章 一小时的故事凯特·肖邦,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


  Kate  Choplin

  They  knew  that  Louise  Mallard  had  a  weak  heart.So  they  broke  the  bad  news  softly.  Her  husband,  Brently,  was  dead.

  “There  was  a  train  accident,  Louise,”  said  her  sister  Josephine.    Richards  brought  the  news,  but  Josephine  told  the  story.  She  spoke  in  broken  sentences.

  “Richards...  was  at  the  newspaper  office.  News  of  the  accident  came.    Louise...Louise,  Brently’s  name  was  on  the  list.  Brently  was  killed,  Louise.”

  Louise  did  not  hear  the  story  coldly,  as  some  women  would.  She  could  not  close  her  mind  or  her  heart  to  the  news.  Like  a  sudden  storm,  her  tears  broke  out.  She  cried  loudly  in  her  sister’s  arms.  Then,  just  as  suddenly,  the  tears  stopped.  She  went  to  her  room  alone.  She  wanted  no  one  with  her.

  In  front  of  the  window  stood  an  empty  chair.  She  sat  down  and  looked  out  the  window.  She  was  tired  after  her  tears.  Her  body  felt  cold,  her  mind  and  heart  were  empty.

  Outside  her  window  she  could  see  the  trees.  The  air  smelled  like  spring  rain.  She  could  hear  someone  singing  far  away.  Birds  sang  near  the  house.    Blue  sky  showed  between  the  clouds.  She  rested.

  She  sat  quietly,  but  a  few  weak  tears  still  fell.  She  had  a  young,  strong  face.  But  now  her  eyes  showed  nothing.  She  looked  out  the  window  at  the  blue  sky.  She  was  not  thinking,  or  seeing.  She  was  waiting.

  There  was  something  coming  to  her.    She  was  waiting  for  it  with  fear.  What  was  it?    She  did  not  know;  she  could  not  give  it  a  name.    But  she  felt  it  coming  out  from  the  sky.  It  reached  her  through  the  sound,  the  smell,  the  color  of  the  air.

  Slowly  she  became  excited.  Her  breath  came  fast,  her  heart  beat  faster.  She  began  to  see  this  thing.  It  wanted  to  find  her  and  take  her.  She  tried  to  fight  against  it.  But  she  could  not.  Her  mind  was  as  weak  as  her  two  small  white  hands.  Then  she  stopped  fighting  against  it.  A  little  word  broke  from  her  lips.

  “Free,”  she  said,  “Free,  free,  free!”  The  emptiness  and  fear  left  her.  Her  eyes  showed  her  excitement.  Her  heart  beat  fast,  and  the  blood  warmed  her  body.  A  sudden  feeling  of  joy  excited  her.

  She  did  not  stop  to  ask  if  her  joy  was  wrong.  She  saw  her  freedom  clearly.  She  could  not  stop  to  think  of  smaller  things.

  She  knew  the  tears  would  come  again  when  she  saw  her  husband’s  body.  The  kind  hands,  now  dead  and  still.  The  loving  face,  now  still  and  gray.  But  she  looked  into  the  future.    She  saw  many  long  years  to  come  that  would  belong  to  her  alone.  And  now  she  opened  her  arms  to  those  years  in  welcome.

  There  would  be  no  one  else  to  live  for  during  hose  years.  She  would  live  for  herself  alone.  There  would  be  no  strong  mind  above  hers.  Men  and  women  always  believe  they  can  tell  others  what  to  do  and  how  to  think.  Suddenly  Louise  understood  hat  this  was  wrong.    She  could  break  away  and  be  free  of  it.

  And  yet,  she  loved  him—sometimes.  Often  she  did  not.  What  did  love  mean  now?  Now  she  understood  that  freedom  is  stronger  than  love.

  “Free!  Body  and  mind  free!”she  said  again.

  Her  sister  Josephine  was  waiting  outside  the  door.

  “Please  open  the  door,”  Josephine  cried,  “You  will  make  yourself  sick.  What  are  you  doing  there,  Louise?  Please,  please,  let  me  in!”

  “Go  away.  I  am  not  sick.”  No,  she  was  drinking  in  life  through  that  open  window.

  She  thought  joyfully  of  all  those  days  before  her.  Spring  days,  summer  days.  All  kinds  of  days  that  would  be  her  own.  She  began  to  hope  life  would  be  long.  And  just  yesterday,  life  seemed  so  long!

  After  a  while  she  got  up  and  opened  the  door.

  Her  eyes  were  bright,  her  cheeks  were  red.  She  didn’t  know  how  strong  and  well  she  looked—so  full  of  joy.  They  went  downstairs,  where  Richards  was  waiting.

  A  man  was  opening  the  door.  It  was  Brenfiy.He  was  dirty,  and  tired.    He  carried  a  suitcase  and  an  umbrella.    He  was  not  killed  in  the  train  accident.  He  didn’t  even  know  there  was  an  accident.  He  was  surprised  at  Josephine’s  sudden  cry.    He  didn’t  understand  why  Richards  moved  suddenly  between  them,  to  hide  Louise  from  her  husband.

  But  Richard  was  too  late.

  When  the  doctors  came,  they  said  it  was  her  weak  bad  heart.  They  said  she  died  of  joy—of  joy  that  kills.

  一小时的故事

  [美国]  凯特·肖邦

  凯特·肖邦(1851-1904),美国作家,生于密苏里州的圣路易斯。她从1882年起,开始从事写作,其作品包括诗歌、小说、文学评论。她快四十岁时出版了第一本小说《故障》,代表作有《阿卡迪一夜》《觉醒》等。她的后期作品,如本文《一小时的故事》,题材开始侧重于女性对独立和自由的渴望。

  他们都知道路易丝·马拉德的心脏不好,所以尽量语气委婉地把这个不幸的消息告诉她。她的丈夫,布伦特里,死了。

  “路易丝,刚才有列火车出事故了。”姐姐约瑟芬说道。理查兹带来了这个不幸的消息,但还得约瑟芬告诉她,只是她的话语不那么连贯。

  “理查兹……在报社工作,有消息说出车祸了。路易丝……路易丝,遇难者的名单里有布伦特里的名字。布伦特里……死了,路易丝。”

  听说丈夫死了,路易丝表现得不像其他女人那样冷静。面对悲伤,心中的积郁自然无法掩饰,如同暴雨突袭,泪水夺眶而出。她倒在姐姐怀里号啕大哭起来。然后,又突然地雨过天晴,她独自回到房间,要单独待会儿。

  窗前摆着一把椅子,她坐下来,望着窗外。痛哭过后,她累极了,全身冰凉,神经麻木。

  窗外的绿树,映入她的眼帘。空气如春雨般清新,远处的歌声飘至耳畔。房子周围,鸟儿轻吟,白云映着蓝天,她安静下来。

  她静静地坐着,眼里仍有几滴软弱的泪落下。她年轻而又坚强,但此时,她的眼睛毫无神采。她望着蓝天,万念俱灰,只是静静地等待着。

  有东西正靠近她,她恐惧地等待着,是什么呢?无从知晓,也无以言说。但她似乎觉得它正从空中走来,她觉察到它的声音、气味,还有空气的颜色,这使她觉得它正向她靠近。

  她慢慢地兴奋起来,呼吸加快、心跳加速。渐渐地,她看清了。它要找到她,并带走她。她挣扎着,要摆脱它,但她不能。她意念薄弱,如同她那双苍白无力的小手一样。于是,她停止了挣扎,一个简短的词语夺口而出。

  “自由,”她说,“自由,自由,自由!”空虚和恐惧全无,她神色激动、心跳加快、血压上升。突如其来的愉悦使她异常兴奋。

  她没有静下心来自问这快乐究竟是对还是错,她清晰地看到了自由之国。她无法停下来去思考那些更为琐碎的事情。

  她知道,当看到丈夫遗体时,她会再次流泪。那双手,曾经是那样温柔,如今已变得冰冷而僵硬;那张脸,曾经满含深情,如今已变得呆板灰暗。但她看到了未来,她看到未来的岁月将是她一人的。现在,她要敞开胸怀,迎接未来。

  以后的岁月里,她活着不再为他人,而为自己,再也不会有人把意志强加于她。夫妻双方总以为能彼此告诉对方该做什么,该如何思考。路易丝忽然明白了,这只是自己的想法,而且是错上加错。她可以摆脱它,再也不受控于它。

  但是,至少,她爱他——只是有时。但大部分时间里,她并不爱他。爱究竟是什么呢?现在她明白,自由比爱更伟大。

  “自由,精神上和肉体上的自由!”她再次说道。

  这时,姐姐约瑟芬在房间门口等着。

  “开门,”约瑟芬喊道,“你会把自己折腾出病的。路易丝,你想干什么?求求你,给我开门!”

  “走开,我没病。”是的,此时,她正透过那扇敞开的窗户,深吸着生命之气。

  她畅想着未来的日子,内心无比快乐。春花,秋月……所有的日子都将是自己的了。她开始盼望生命变长,而昨天,生命似乎还是那样悠长。

  过了一会儿,她起身打开房门。只见她目光炯炯有神,面颊红润。至于自己看起来是如何坚定有力,神采飞扬——快乐充溢着她,她不知道。她和约瑟芬走下楼,理查兹正在楼下等她们。

  一个男人打开了门,是布伦特里。他手拿手提箱和雨伞,一副风尘仆仆,筋疲力尽的样子。他没有在车祸中遇难,甚至,他根本不知道有一列火车出事了。约瑟芬突然大叫起来,这让他感到很意外。他更不明白的是,理查兹为什么会迅速地把他和路易丝隔开,不让她看到自己。

  然而,太晚了。

  医生们来了,他们说路易丝死于极其衰弱的心脏,死因是兴奋过度。