宠文网

沙丘(第一部)

宠文网 > 玄幻小说 > 沙丘(第一部)

第76章

书籍名:《沙丘(第一部)》    作者:[美] 弗兰克·赫伯特
    《沙丘(第一部)》章节:第76章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


肯定地说,是一次意外。”

“友索,你多大了?”斯第尔格问。

“整整十五岁。”保罗说。

斯第尔格眼睛扫过整个队伍。“你们中有人敢向我挑战吗?”

沉默。

斯第尔格看着那个女人。“在我学会他那神奇的打斗法之前,我不愿向他挑战。”

她望着他。“但是……”

“你看见那个与契尼一起去见圣母的陌生女人了吗?”斯第尔格问,“她是一个外星的塞亚迪娜,这个孩子的母亲。母亲和孩子都会神奇的打斗法。”

“李桑·阿·盖布。”那女人小声说。她的眼睛看着保罗,显出畏惧。

又一个传说,保罗想。

“也许,”斯第尔格说,“然而,那已试过。”他注视着保罗,说:“友索,这是我们的规矩,你现在要为这个女人和她的两个儿子承担起责任来。他的牙里——住宅,是你的,他的咖啡器具是你的……以及这个,这个女人也是你的。”

保罗打量着这个女人,自问道:她为什么不为自己的男人哀悼?她为什么不恨我?突然他看到弗雷曼人盯着他,等待着。

斯第尔格说:“你接受哈拉作为女人,还是作为仆人?”

哈拉举起双臂,缓慢地用一只脚跟着地旋转着。“我还年轻,友索。人们说,我看起来仍然和我跟乔弗在一起时一样年轻……在詹米斯打败他之前。”

詹米斯打败另一个人而得到她,保罗想。

保罗说:“如果我接受她作为我的仆人,以后我可以改变主意吗?”

“你有一年的时间。在一年的时间内,你可以改变你的决定,”

斯第尔格说,“在那之后,她就是一个自由的女人,可以做出自己的选择。但是你要为她承担起责任。无论如何,一年的时间……你一直要为詹米斯的儿子负一些责任。”

“我接受她当我的仆人。”保罗说。

哈拉跺着脚,气愤地摇着肩。“我还年轻!”

斯第尔格看着保罗说:“谨慎在一个领袖身上是一个有价值的特点。”

“但是我还年轻!”

“安静!”斯第尔格命令道,“如果一个东西有价值,它就该有价值。带友索去他的住宅,并负责做到他有新衣服穿,有地方休息。”

“哦……”她说。

保罗已经记住了她足够多的情况,有了初步的印象。他感到队伍中的不耐烦,知道在这里耽误了许多事。他想知道他母亲和契尼到哪里去了,但从斯第尔格紧张的样子看,这样做是一个错误。

他面对哈拉,提高声音,声音抑扬顿挫并加上颤音,使她更加害怕和恐惧。他说:“带我去我的住宅,哈拉!我们将另找时间来谈你年轻时候的事。”

她后退两步,害怕地看着斯第尔格。“他有可怕神秘的声音。”

“斯第尔格,”保罗说,“契尼的父亲将沉重的担子放在我的肩上,如果有任何事的话……”

“这将在会议上做出决定,”斯第尔格说,“那时候你可以讲。”

他点点头退开,转身走了,队伍中其余的人跟在他后面。

保罗拉着哈拉的手臂,感觉到她的肉体多么凉,她在发抖。“我不会伤害你,哈拉,带我去我们的住宅。”他温和地说。

“这一年结束的时候,你不会把我赶走吧?”她说,“我知道我没有过去那样年轻。”

“只要我活着,你就将和我在一起,”他说,放开她的手臂,“现在走吧。我们的住宅在哪里?”

她转身带着保罗沿走廊走去,向右转了一个弯,进入一个宽阔的隧道,由一盏盏黄色发光灯照明。隧道的石头地面光滑平整,打扫得很干净,没有一点沙。

保罗走在她的旁边,他边走,边打量着她那鹰似的侧面。“你不恨我,哈拉?”

“我为什么该恨你?”

她对一群在一条支道的突岩上看着他们的孩子点点头。保罗看到孩子们后面,隐藏在纤维挂帘里的成年人的身影。

“我……打败了詹米斯。”

“斯第尔格说举行过葬礼,并且你还是他的一个朋友。”她从旁边看了他一眼,“斯第尔格说,你给了死人水,是真的吗?”

“是的。”

“那比我……我能做的还要多。”

“难道你不为他哀悼吗?”

“在哀悼的时候,我会为他哀悼的。”

他们从一个拱形洞口经过,从这个洞口保罗看见许多男男女女,在一间又大又亮的房间里的机器旁忙碌地工作着。对他们来说,似乎格外紧急。

“他们在那里干什么?”保罗问。

她回头望了一下说:“在我们逃离之前,他们要赶紧完成我们塑料车间的定额,我们需要许多露水收集器来种植植物。”

“逃离?”

“直到屠夫们停止追击我们,或者从我们的土地上被赶走。”

保罗打了个趔趄,感到被抓住的一刹那,记起了一个片断,预知梦中可见的影子,但是它被置换了,像一个运动着的剪辑画面。

他那预知梦的情景不像他所记得的那样。

“萨多卡人追击我们。”

“除了一两个空营地外,他们什么也得不到,”她说,“他们将在沙漠里找到死亡。”

r  />
“他们将找到这个地方?”

“可能。”

“然而我们却花时间去……”他朝那远在他们后面的拱形洞口点了点头,“……制造露水收集器?”

“种植要继续进行。”

“什么是露水收集器?”他问。

她充满惊奇地看了他一眼。“难道他们没有教你任何事情?

……你到底是从哪里来的?“

“他们没有告诉我有关露水收集器的事。”

“噢!”她说。整个谈话就在一个词表示的意义中。

“那么,它们是什么呢?”

“你在沙海里看到的每一丛灌木,每一棵草,”她说,“你认为我们离开时,它是怎样生活的?每一样都是最小心地被种在它自己的小坑里,坑内装满了光滑的椭圆形的五彩塑料,光使它们变成白色。如果你从高处往下看,你能看到,它们在黎明的曙光中发亮,白色的反射光。但是当太阳离去时,五彩塑料在黑暗中变得透明,它极迅速地冷却,它的表面从空气中浓缩出水汽,水汽滴下去,维持着我们的植物生长。”

“露水收集器。”他喃喃自语,被这个计划的朴实美所打动。

“我将在适当的时候为詹米斯哀悼。”她说,好像她的思路还没有离开那个问题,“詹米斯是一个好人,但是容易发怒。他是一个优秀的供应者,与孩子们在一起是个了不起的人,他公平对待乔弗的儿子,我生的第一个孩子,和他自己的儿子,他们在他眼中是平等的。”她用疑问的眼光看着保罗:“孩子们与你在一起,也会是那样吗,友索?”

“我们没有那样的问题。”

“但是,如果……”

“哈拉!”

听到他声音中那粗哑的调子,她吓了一跳。

他们经过另一个在他们左边的拱形洞口,看见里面灯光明亮。

“这里在造什么?”他问。

“他们在修理织布机,”她说,“但是,必须在今晚把它们搬走。”

她用手指着一个左边的支道,“走这里过去,是食品加工和滤析服维修车间。”她看着保罗,“你的滤析服看起来是新的,如果它需要修理的话,我善于修理滤析服,我常在厂里工作。”

现在,他们开始不断地碰到人,看到隧道两边越来越密的支洞口。一队男女从他们旁边走过,扛着发出沉重的咯吱咯吱响声的包裹,散发出浓烈的衰微香料味。

“他们得不到我们的水,”哈拉说,“或衰微香料。你可以相信这一点。”

保罗看着隧道墙壁上的洞口,看见突出的部分都盖着厚厚的毯子,房间里的墙壁上挂着色彩鲜艳的织物,摆着一排排沙发。洞口处的人在他们走近时,沉默下来,用不驯服的眼光瞪着保罗。

“人们感到奇怪的是你打败了詹米斯,”哈拉说,“可能我们在新的营地安顿下来时,有些事将要你证明一下。”

“我不喜欢杀人。”

“斯第尔格那样讲过。”她说,但是她的声音表明她不相信。

他们前面,哀怨的歌声越来越大。他们来到另一个支道口,比保罗看到的其他洞口宽一些。他放慢脚步,看着房间里面。房间里挤满了孩子,他们双腿交叉坐在褐红色的地毯上。

一块靠在对面墙上的白粉板旁边,站着一个穿黄色罩衫的女人,一只手里拿着投影笔。白粉板上画满了图——圆圈,楔形,弧形,曲线和方形,被平行线分割的流线形。那女人指着一个又一个的图,尽可能快地移动着投影笔。随着她手的移动,孩子们有节奏地读着。

保罗听着,与哈拉越往里面走,听到的声音也就越来越不清楚。

“树,”孩子们齐声读,“树,草,沙丘,风,山,小山,火,闪电,岩石,石块,灰尘,沙,热,庇护所,热量,充分,冬天,冷,空的,侵蚀,夏天,洞,白天,紧张,月亮,夜晚,岩帽,沙潮,斜坡,种植……”

“你们就这样上课?”保罗问。

她的脸变得阴沉,悲痛使她的声音尖起来:“列特教导我们,在那方面我们一刻也不能停止。死去的列特不应该被忘记,这是契科布萨的方式。”

她走到隧道左边,登上一块隆起来的平台,分开罗纱似的橘红色门帘,往旁边一站。