宠文网

战国策译析

宠文网 > 文学理论 > 战国策译析

宫他亡西周之东周

书籍名:《战国策译析》    作者:宋韬
    《战国策译析》章节:宫他亡西周之东周,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


        T    xt  ~小    说天,堂


  【提要】



  由于人性中的黑暗和贪婪,残酷时常发生在我们周围。在对付那些黑暗事物和人物时,我们一定要当机立断、杀伐果决。国与国之间无道德仁义可言,该用暴力时就要用暴力,该用计谋时就应该用计谋。人与人之间当然有着道德的约束,但是对那些不义之人,心肠绝对不能太软。



  【原文】



  宫他亡西周,之东周,尽输西周之情于东周。东周大喜,西周大怒。冯且曰:'臣能杀之。'君予金三十斤。冯且使人操金与书,间遗宫他。书曰:'告宫他:  事可成,勉成之;不可成,亟亡来。事久且泄,自令身死。'因使人告东周之候曰:'今夕有奸人当有矣。'候得而献东周,东周立杀宫他。



  【译文】



  西周大臣宫他叛逃出西周,去了东周。宫他把西周的国家机密全部泄露给了东周,东周十分高兴。西周君知道后愤怒万丈,西周大臣冯且对西周君说:'我有办  法杀掉宫他。'西周君给冯且30斤黄金。冯且当即叫人拿着黄金和一封反间信,去越境送给在东周的宫他。信上写道:'告诉宫他:如果事情可以办成,你就尽量  努力办成;如果办不成就赶快逃回来,时间长了事情可能会败露,你就会自身难保。'同时,冯且又派人告诉东周边境的东周探子说:'今晚有奸细要入境。'东周  探子果然捕到送信人,搜出书信献给东周君,东周君立刻将宫他杀掉。



  【评析】



  冯且巧使反间计,致叛国者宫他于死地。此手段不能不说很老辣。为了大道大义、为了抑制人性中的邪恶,一些果决的谋划是十分必要的。'以霹雳手段,显菩  萨心肠'的曾国藩深谙残酷手段的必要性,治军、对敌均显示出与书生截然有别的冷酷来:在长沙时残酷对待串子会;湘勇初创时杀金松龄惩戒全军;攻克金陵后借  韦俊叔侄的头颅裁撤湘军。妇人之仁是绝对办不了事情的,'乱世当用重典'的'曾剃头'之能建立赫赫功业,其手段之硬之酷起了决定性作用。