宠文网

战国策译析

宠文网 > 文学理论 > 战国策译析

秦大国

书籍名:《战国策译析》    作者:宋韬
    《战国策译析》章节:秦大国,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


        (/T//xt|小//说///天//堂)


  【提要】



  弱小的国家在国际环境中生存,必然要讨好大国、强国。但讨好也要考虑方式方法。



  【原文】



  秦,大国也。韩,小国也。韩甚疏秦。然而见亲秦,计之,非金无以也,故卖美人。美人之贾贵,诸侯不能买,故秦买之三干金。韩因以其金事秦,秦反得其金  与韩之美人。韩之美人因言于秦曰:'韩甚疏秦。'从是观之,韩亡美人与金,其疏秦乃始益明。故客有说韩者曰:'不如止淫用,以是为金以事秦,是金必行,而  韩之疏秦不明。美人知内行者也,故善为计者,不见内行。'  



  【译文】



  秦是大国,韩是小国。韩国很疏远秦国,可是表面上又不得不亲近秦国,考虑到非用钱财不可,所以就出售韩王美女。美女的价钱昂贵,诸侯都买不起,后来秦  王花了三千金把美女买了下来。韩国于是用这三千金来讨好秦国,这样秦国反而收回了那三千金,又得了韩国的美人。韩国的美人因此对秦王抱怨说:'韩国对秦国  很疏远。'由此可见,韩国不但失去了美女和钱财,而且使它内心疏远秦国的态度更加暴露。



  所以有人劝说韩国说:'不如停止一切奢侈生活,然后积存资金来侍奉秦国,只要有黄金必然能起作用,而韩国疏远秦国的事也就不会暴露,美女是了解国家秘密的。因此善于谋划的人,不能让国家机密外泄。'



  【评析】



  韩国讨好秦国的方法可谓南辕北辙,不仅人财两空,而且最初的目的也没有达到。处在现代社会中的我们,谋划事情时一定要考虑事情的负效,要算计成本和收  益。不仅经济活动中要考虑成本收益问题,其他事情都要有这种计算、权衡。如果一件事情的成本远大于收益,那么这个事情最好还是不要做。