宠文网

炉边蟋蟀

宠文网 > 杂文随笔 > 炉边蟋蟀

第20页

书籍名:《炉边蟋蟀》    作者:狄更斯
    《炉边蟋蟀》章节:第20页,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!

              “玛丽!”贝莎说,“你没参加婚礼!”
              “我告诉过她你不会来的,夫人,”凯莱布轻轻地说道,“昨天晚上我就知道了,不过上帝保佑你,”这个小个子男人亲切地拉着她说,“他们爱说什么说什么,我压根儿就不信他们的话。我是微不足道的,但若是我相信了他们说你的坏话,哪怕是一句,就让我这卑微的人立刻被撕成碎片吧!”
              他双手环绕着她,拥抱着她,就像一个孩子拥抱他自己的娃娃一样。
              “贝莎今天早上在家待不住了,”凯莱布说,“我知道她害怕教堂的钟声响起,目睹他们的婚礼,她会受不了的。为此,我们早早就出发了,然后跑到了这儿来。我一直在想,自己究竟做了些什么,”凯莱布停了一会儿,然后继续说道,“由于我给她带来了心灵上的伤害,我一直在自责,不过,我已经知道该怎么办了,我想到了一个方法——把事实告诉她,如果在此期间您能陪我一下的话,夫人——您能陪我一会儿吗?”他浑身发抖,询问着多特,“我不知道这番话会对她造成什么影响,我不知道她会怎么看我,我不知道在此之后她还会不会喜欢她可怜的老父亲。但是,现在最好就是让她不要继续执迷不悟,如果说这会造成什么后果的话,我肯定都要承受,因为我这是罪有应得啊!”
              “玛丽,”贝莎说道,“你的手在哪儿呢?啊!这儿呢,在这儿呢!”贝莎把她的手按在自己的嘴唇上,笑了一笑,之后就又拉着它挽住自己的手臂,“昨天晚上我听到他们小声地议论你的事儿,他们指责你犯了错,但是,他们都错了!”
              送货工的妻子没有做声,凯莱布替她答应说:“他们都错了!”
              “我就知道!”贝莎得意地喊了出来,“我告诉他们了,我根本不屑听他们说了什么!话要讲得有道理!”她跟她手握着手,脸贴着脸,“哼,我还没瞎到那份上!”
              他父亲走到她的另一边,多特则站在她这边儿,紧紧握着她的手。
              “我了解你们所有的人,”贝莎说,“比你们想象的还要了解,但是我了解她,胜过了解你们中的任何一个人,甚至包括您,父亲。要是论为人的真挚和诚恳的话,我连她的一半儿都抵不上呢,如果现在我能立刻恢复视力,你们一个字儿也不用说,我一眼就能从人堆儿里把她找出来!我的亲姐姐呀!”
              “贝莎!我亲爱的!”凯莱布说,“有些话我不吐不快,特别是现在只有我们三个在一起,机会难得,就容我说说吧!我亲爱的,我要向你忏悔!”
              “忏悔,父亲?”
              “我背离了真实,在谎言中迷失了自己,我的孩子,”凯莱布说道,他那迷惑的脸上呈现出一种让人同情的悲伤表情,“我背离了真实,在谎言中迷失了自己。我想以此来显示出对你的仁爱,但实际上对你却很残忍。”
              她转过脸来,大惊失色,“残忍!”她重复着说道。
              “贝莎,别听他的,他自责得太过火儿了,”多特说道,“现在你就告诉他,你会是第一个说这句话的人。”
              “他对我残忍!”贝莎不解地叫起来,脸上带着怀疑的神色,却露出一抹笑容。
              “我的孩子,我不是故意为之的,”凯莱布说,“但我过去的确有意隐瞒了实情,存心对你残忍,虽然我不曾这么想过,直到昨天晚上。我亲爱的瞎眼的闺女啊,听我说吧,原谅我吧!你栖身的这个世界,我的心肝儿啊,并不是我展现给你的那副样子啊!你信任的这双眼睛,背弃了你,一直在欺骗着你。”
              她依旧是错愕不已的模样,脸对着他,而与之前不同的是,她后退了几步,离她的朋友更近了,她紧紧地抓着多特。
              “你的人生道路坎坷,我可怜的孩子啊,”凯莱布说,“我原本是想为你铺平道路的。于是,为你,我改变了东西的本来面貌,描绘了不属于他们本人的性格特点,创造了很多原本就不存在的事物,好让你幸福开心一点儿。我向你隐瞒了很多,欺骗了你的感情,愿上帝饶恕我!我给你编造童话故事,让它们将你环绕。”
              “但是大活人不可能是童话故事里的啊!”她飞快地说着,脸色苍白,依旧向后退着,离他越来越远,“你不可能改变他们的!”
              “我改变了他们啊,贝莎,”凯莱布几乎是在摇尾乞怜了,“有一个你知道的人,我天真的孩子啊……”
              “哦,父亲,你怎么能说我知道谁呢?”她责备道,语气里透出了刻薄,“我算什么呢?又能知道谁呢?没人给我指点,悲惨的瞎了,我!”
              她内心极度痛苦,伸出双手摸索着,好像在找路,随后她又把双手摊开,捂在脸上,一副孤立无援、悲痛欲绝的模样。
              “今天举办婚礼的人,”凯莱布说,“严酷无情、尖酸刻薄、卑鄙无耻。这么多年来,我亲爱的,对我俩来说,他是个冷酷挑剔的主子。他长相丑陋、心灵丑恶,无情无义、铁石心肠。他不是我给你描述的那个样子啊,在每一件事上,都不是的,我的女儿,每一件事。”
              “哦,天哪,”瞎眼的女孩儿哭了出来,看起来遭受了巨大的折磨,都要让她承受不住了,“你为什么要这么做?你为什么要把我的心填得满满当当的,然后就好像死神一样,再将我所爱的一切无情地掠走呢?哦,天哪,瞎眼的我,是多么孤独和绝望啊!”
              她那万分痛苦的父亲垂着头一言不发,任由懊悔和悲痛包围着。
              她也陷入了一种由悔恨和遗憾带来的强烈的感情中,不过很短暂,因为炉边蟋蟀又开始唧唧地唱起来了,除她以外,没有任何人能听得到它的声音。这次的叫声不再欢快,而是一种微弱的低声悲鸣,它的叫声如此哀婉,她不禁落下泪来,当那整晚陪伴送货工左右的神灵出现在她的身后,并指示她去“看看”老父亲的时候,她更是泪如雨下了。
              不一会儿,蟋蟀的声音就听得更清楚了,虽然她看不见,但却明确地意识到,精灵就在她父亲身边徘徊。
              “玛丽,”盲女开口了,“告诉我,我的家是什么样的,实话告诉我。”
              “是很穷的地方,贝莎,事实上那里非常贫困。明年冬天,那房子大概都不能再遮风避雨了,它已经不能遮蔽酷暑和严寒了,贝莎。”多特声音低沉,但却十分清晰,“同样,你那可怜的老父亲穿着那件破旧的麻袋布大衣,也不能躲避坏天气的侵扰。”
              这个瞎眼姑娘的情绪激动起来,她站起身,拉着送货工的妻子走到一边。
              “那些礼物,我珍藏的礼物,几乎总是如我所愿出现的礼物,那么合我心意的礼物,”她颤抖地说着,“是从哪儿来的?是你送我的吧?”
              “不是。”
              “那会是谁?”
              多特知道她心中已经有答案了,所以并没有说话。这个瞎眼的女孩儿再一次摊开双手捂在脸上,但是这次她的神态与刚才相比大不一样。
              “亲爱的多特,请等一下。再陪我一会儿行吗?请你跟我说说话,轻点儿,你一直都很真诚,我知道,现在你不会骗我了,是吗?”
              “不会的,贝莎,绝对不会!”
              “是的,我肯定你不会再骗我了,你是很怜悯我的。现在再看看我们刚才待的地方吧——我父亲,那对我满怀爱怜的父亲啊——他就在那儿呢,告诉我,你都看到了什么。”
              “我看到了一个老人坐在椅子上,”多特说道,很理解她的心情,“他心情惆怅,靠在椅背上,双手托着下巴,支撑着他的头,他似乎在等自己的孩子过去安慰他呢,贝莎。”