宠文网

珍珠小姐

宠文网 > 杂文随笔 > 珍珠小姐

第4页

书籍名:《珍珠小姐》    作者:莫泊桑
    《珍珠小姐》章节:第4页,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!

              我看着尚塔尔先生,仿佛深入到他的灵魂,突然看到发生在诚实、正直、无可指责的心灵中的无数平凡而又残酷的悲剧中的一幕。这悲剧往往埋藏在心里,从不向人吐露,从未有人探索,任何人——哪怕是默默忍受着痛苦的悲剧的牺牲者们——都不知情。
              我突然受好奇心的驱使,冒失地问:
              “您本来应该娶她的,是不是,尚塔尔先生?”
              他打了个哆嗦,看着我,说:
              “我?娶谁?”
              “珍珠小姐呀。”
              “为什么?”
              “因为您爱她胜过爱您的表妹。”
              他眼睛睁得圆圆的,露出惊异、慌张的神色,注视着我,然后吞吞吐吐地说:
              “我……我爱她?……怎么爱?谁告诉你的?……”
              “这还用说,一看就知道……您就是为了她才拖了那么久才娶您的表妹,让她苦等了六年。”
              他放下左手拿着的那个台球,用两只手抓着那块粉擦,捂着脸,呜咽起来。他哭的样子既可怜又可笑,就像挤海绵一样,鼻涕、眼泪、口水一起流。他咳嗽、吐痰,用粉擦擤鼻涕、揉眼睛、打喷嚏,然后脸上的各个缝隙又开始往外流汤儿,同时喉咙里发出令人联想到漱口的响声。
              我呢,又惊慌,又愧疚,真想溜之大吉,因为我不知该说什么,做什么,怎么办才好。
              忽然,尚塔尔太太的声音从楼梯里传来:“你们的烟快抽完了吧?”
              我打开门,大声说:“是的,太太,我们这就下来。”
              然后,我又连忙跑到她丈夫身边,抓着他的两肘,说:“尚塔尔先生,我亲爱的尚塔尔,听我说;您太太在叫您,镇静些,快镇静些,该下楼了,镇静些。”
              他结结巴巴地说:“好……好……我就来……可怜的姑娘!……我就来……请告诉她我这就来。”
              他开始用那块擦石板上的各种标记已有两三年之久的破布仔细地擦脸;后来脸露出来了,但变成了白一块红一块,额头、鼻子、两颊和下巴都染上了白粉;眼睛还肿肿的,满含着泪水。
              我抓着他的手,把他拉到他的卧室,一边小声对他说:“对不起您,非常对不起您,尚塔尔先生,让您难过了……不过……我并不知道……您……您一定能理解……”
              他紧握着我的手,说:“是的……是的……谁都有难过的时候……”
              说完,他就把脸浸在脸盆里。当他的脸从水里出来时,我觉着还是见不得人;不过我想出一个小小的计策。见他在镜子里看到自己,正有些犯愁,我就对他说:“只要您说眼里掉进了一颗沙子,您就可以尽情地在大伙儿面前哭了。”
              他真的用手绢揉着眼睛走下楼。大家都很着急;每个人都要来找那颗根本找不到的沙子,并且还举出一些类似的情况,都是弄到后来不得不去找医生。
              我呢,这时已经走到珍珠小姐身边,端详着她。强烈的好奇心折磨着我,这好奇心正在变成一种痛苦。的确,她早先一定很漂亮;她那双温柔的眼睛,那么大,那么宁静,那么开朗,似乎从来也不曾像常人那样闭上过似的。她的打扮是有点儿怪,地道的老处女的打扮,但这只减少了她的姿色而并没有让她显得笨拙。
              我刚才在尚塔尔先生的心灵中看到的一切,仿佛在她的身上一目了然;这女子的谦卑、淳朴、忠诚的一生,仿佛从头至尾展现在我的眼前。不过我还是嘴唇痒痒的,忍不住要问问她,想弄明白她是不是也爱过他;她是不是也像他一样默默地承受过漫长、剧烈的痛苦,没有人看得出,没有人知道,也没有人猜得到;但是到了夜间,孤独一人在漆黑的卧室里,就会禁不住暗自悲伤。我望着她,仿佛看到她的心在高领短上衣下面跳动;我暗问:这张纯真温柔的脸是否每晚都在泪水浸湿的枕头里叹息,这身躯是否在燥热难眠的床上抽噎得战栗。
              就像孩子们宁可把玩具砸碎也要看看里面到底是怎么回事,我把声音压得低低地对她说:“要是您看见尚塔尔先生刚才哭得多么伤心,一定会可怜他的。”
              她不禁哆嗦了一下:“怎么,他哭了?”
              “啊!可不,他哭了。”
              “为什么哭?”
              她好像很激动。我回答:
              “因为您呗。”
              “因为我?”
              “是啊。他对我说,他从前爱过您;没有娶您而娶了他现在的妻子,他付出了多大代价……”
              只见她那苍白的脸拉长了一点;那双始终睁大的眼睛,那双宁静的眼睛,一下子合上了,快得仿佛再也不会张开了。接着她便从椅子上滑下去,轻轻地、慢慢地瘫倒在地板上,就像一条滑落的披肩一样。
              我大声疾呼:“快来呀!快来呀!珍珠小姐不好啦。”
              尚塔尔太太和两个女儿赶紧跑过来;趁她们忙着找水、找毛巾、找醋,我拿了帽子就溜之大吉。
              我大步流星地走开,内心却在剧烈地震撼,又是后悔,又是歉疚。不过有时我也暗自高兴,因为在我看来,自己做了一件值得称赞而又很有必要的事。
              我自问:“我是做错了?还是做对了?”以前他们把这一切藏在心底,就好像铅弹埋在封闭的伤口里。现在他们是不是轻松些了呢?让折磨他们的旧情重新开始也许为时已晚,但是让他们柔情地怀念那段时光总还来得及。
              也许在即将来临的春天的某个晚上,一缕穿过树枝撒在脚边草地上的月光,会令他们触景生情,互相依偎着,互相紧握着手,一起回忆那隐忍在心中的残酷的痛苦;也许这短暂的亲近会在他们身上激起从未领味过的震颤,向这些苏醒片刻的人身上注入转瞬即逝的、神圣的陶醉和疯狂的感觉;而这种陶醉,这种疯狂,在一阵战栗间赋予情人们的幸福,可能比其他人一辈子所获得的还要多呢!
              *  *  *
              [1]  本篇首次发表于一八八六年一月十六日的《费加罗报》的文学增刊;同年收入中短篇小说集《小洛克》。
              [2]  三王来朝节:又称主显节,系天主教节日,时为每年一月六日。有在该节日分食三王来朝饼的习俗,饼内放一蚕豆或小瓷人,吃到者为国王,由他挑选王后。
              [3]  格拉斯(Grasse):法国南部临近地中海的一个小城。
              [4]  季风桥(Pont-à-Mousson):法国东北部莫特-摩泽尔省的一个小城。
              [5]  喜剧院和法兰西剧院都是巴黎的著名剧院,均位于塞纳河右岸。
              [6]  八月十五日是天主教的圣母升天节。
              [7]  此处指巴黎巴士底广场和玛德莱娜广场之间的林阴大道。
              [8]  东京事件:此东京指越南北部。一八八三年法国强迫越南签订《顺化条约》,把越南变为其“保护国”。后又向中国军队发动进攻,挑起中法战争。一八八五年中国军队大败法军,引起法国政局动荡,以致费里内阁垮台。莫泊桑在一八八五年四月七日发表于《吉尔·布拉斯报》的一篇时评中曾写道:“它(法国人民)为被普鲁士战败而感到羞耻,但是为被中国打败而感到荣耀。”