宠文网

德伯家的苔丝英文版原著

宠文网 > 外国小说 > 德伯家的苔丝英文版原著

Chapter 4

书籍名:《德伯家的苔丝英文版原著》    作者:哈代
    《德伯家的苔丝英文版原著》章节:Chapter 4,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


                chapter  4rolliver's  inn,  the  single  alehouse  at  this  end  of  the  long  and  broken  village,  could  only  boast  of  an  off-license;  licence,  as  nobody  could  legally  drink  on  the  premises,  the  amount  of  overt  accommodation  for  consumers  was  strictly  limited  to  a  little  board  about  six  inches  wide  and  two  yards  long,  fixed  to  the  garden  palings  by  pieces  of  wire,  so  as  to  form  a  ledge.  on  this  board  thirsty  strangers  deposited  their  cups  as  they  stood  in  the  road  and  drank,  and  threw  the  dregs  on  the  dusty  ground  to  the  pattern  of  polynesia,  and  wished  they  could  have  a  restful  seat  inside.

                thus  the  strangers.  but  there  were  also  local  customers  who  felt  the  same  wish;  and  where  there's  a  will  there's  a  way.

                in  a  large  bedroom  upstairs,  the  window  of  which  was  thickly  curtained  with  a  great  woollen  shawl  lately  discarded  by  the  landlady  mrs  rolliver,  were  gathered  on  this  evening  nearly  a  dozen  persons,  all  seeking  beatitude;  all  old  inhabitants  of  the  nearer  end  of  marlott,  and  frequenters  of  this  retreat.  not  only  did  the  distance  to  the  pure  drop,  the  fully-licensed  tavern  at  the  further  part  of  the  dispersed  village,  render  its  accommodation  practically  unavailable  for  dwellers  at  this  end;  but  the  far  more  serious  question,  the  quality  of  the  liquor,  confirmed  the  prevalent  opinion  that  it  was  better  to  drink  with  rolliver  in  a  corner  of  the  housetop  than  with  the  other  landlord  in  a  wide  house.

                a  gaunt  four-post  bedstead  which  stood  in  the  room  afforded  sitting-space  for  several  persons  gathered  round  three  of  its  sides;  a  couple  more  men  had  elevated  themselves  on  a  chest  of  drawers;  another  rested  on  the  oak-carved  `cwoffer';  two  on  the  washstand;  another  on  the  stool;  and  thus  all  were,  somehow,  seated  at  their  ease.  the  stage  of  mental  comfort  to  which  they  had  arrived  at  his  hour  was  one  wherein  their  souls  expanded  beyond  their  skins,  and  spread  their  personalities  warmly  through  the  room.  in  this  process  the  chamber  and  its  furniture  grew  more  and  more  dignified  and  luxurious;  the  shawl  hanging  at  the  window  took  upon  itself  the  richness  of  tapestry;  the  brass  handles  of  the  chest  of  drawers  were  as  golden  knockers;  and  the  carved  bed-posts  seemed  to  have  some  kinship  with  the  magnificent  pillars  of  solomon's  temple.

                mrs  durbeyfield,  having  quickly  walked  hitherward  after  parting  from  tess,  opened  the  front  door,  crossed  the  downstairs  room,  which  was  in  deep  gloom,  and  then  unfastened  the  stair-door  like  one  whose  fingers  knew  the  tricks  of  the  latches  well.  her  ascent  of  the  crooked  staircase  was  a  slower  process,  and  her  face,  as  it  rose  into  the  light  above  the  last  stair,  encountered  the  gaze  of  all  the  party  assembled  in  the  bedroom.

                `------being  a  few  private  friends  i've  asked  in  to  keep  up  club  walking  at  my  own  expense,'  the  landlady  exclaimed  at  the  sound  of  footsteps,  as  glibly  as  a  child  repeating  the  catechism,  while  she  peered  over  the  stairs.  `oh,  `tis  you,  mrs  durbeyfield  -  lard  -  how  you  frightened  me!  i  thought  it  might  be  some  gaffer  sent  by  government.'

                mrs  durbeyfield  was  welcomed  with  glances  and  nods  by  the  remainder  of  the  conclave,  and  turned  to  where  her  husband  sat.  he  was  humming  absently  to  himself,  in  a  low  tone:  `i  be  as  good  as  some  folks  here  and  there!  i've  got  a  great  family  vault  at  kingsbere-sub-greenhill,  and  finer  skillentons  than  any  man  in  wessex!'

                `i've  something  to  tell  `ee  that's  come  into  my  head  about  that  a  grand  projick!'  whispered  his  cheerful  wife.  `here,  john,  don't  `ee  see  me?'  she  nudged  him,  while  he,  looking  through  her  as  through  a  windowpane,  went  on  with  his  recitative.

                `hush!  don't  `ee  sing  so  loud,  my  good  man,'said  the  landlady;  in  case  any  member  of  the  government  should  be  passing,  and  take  away  my  license.'

                `he's  told  `ee  what's  happened  to  us,  i  suppose?'  asked  mrs  durbeyfield.

                `yes  -  in  a  way.  d'ye  think  there's  any  money  hanging  by  it?'

                `ah,  that's  the  secret,'  said  joan  durbeyfield  sagely.  `however,  tis  well  to  be  kin  to  a  coach,  even  if  you  don't  ride  in  `en.'  she  dropped  her  public  voice,  and  continued  in  a  low  tone  to  her  husband:  `i've  been  thinking  since  you  brought  the  news  that  there's  a  great  rich  lady  out  by  trantridge,  on  the  edge  o'  the  chase,  of  the  name  of  d'urberville.'

                `hey  -  what's  that?'  said  sir  john.

                she  repeated  the  information.  `that  lady  must  be  our  relation,'she  said.  `and  my  projick  is  to  send  tess  to  claim  kin.'

                `there  is  a  lady  of  the  name,  now  you  mention  it,'said  durbeyfield.  `pa'son  tringham  didn't  think  of  that.  but  she's  nothing  beside  we  -  a  junior  branch  of  us,  no  doubt,  hailing  long  since  king  norman's  day.'

                while  this  question  was  being  discussed  neither  of  the  pair  noticed,  in  their  preoccupation,  that  little  abraham  had  crept  into  the  room,  and  was  awaiting  an  opportunity  of  asking  them  to  return.

                `she  is  rich,  and  she'd  be  sure  to  take  notice  o'  the  maid,'  continued  mrs  durbeyfield;  `and  `twill  be  a  very  good  thing.  i  don't  see  why  two  branches  o'  one  family  should  not  be  on  visiting  terms.'

                `yes;  and  we'll  all  claim  kin!'  said  abraham  brightly  from  under  the  bedstead.  `and  we'll  all  go  and  see  her  when  tess  has  gone  to  live  with  her;  and  we'll  ride  in  her  coach  and  wear  black  clothes!'

                `how  do  you  come  here,  child?  what  nonsense  be  ye  talking!  go  away,  and  play  on  the  stairs  till  father  and  mother  be  ready!  well,  tess  ought  to  go  to  this  other  member  of  our  family.  she'd  be  sure  to  win  the  lady  -  tess  would;  and  likely  enough  it  would  lead  to  some  noble  gentleman  marrying  her.  in  short,  i  know  it.'

                `how?'

                `i  tried  her  fate  in  the  fortune-teller,  and  it  brought  out  that  very  thing!  you  should  ha'  seen  how  pretty  she  looked  today;  her  skin  is  as  sumple  as  a  duchess's.'

                `what  says  the  maid  herself  to  going?'

                `i've  not  asked  her.  she  don't  know  there  is  any  such  lady  relation  yet.  but  it  would  certainly  put  her  in  the  way  of  a  grand  marriage,  and  she  won't  say  nay  to  going.'

                `tess  is  queer.'

                `but  she's  tractable  at  bottom.  leave  her  to  me.'

                though  this  conversation  had  been  private,  sufficient  of  its  import  reached  the  understandings  of  those  around  to  suggest  to  them  that  the  durbeyfields  had  weightier  concerns  to  talk  of  now  than  common  folks  had,  and  that  tess,  their  pretty  eldest  daughter  had  fine  prospects  in  store.

                `tess  is  a  fine  figure  o'  fun,  as  i  said  to  myself  today  when  i  zeed  her  vamping  round  parish  with  the  rest,'  observed  one  of  the  elderly  boozers  in  an  undertone.'but  joan  durbeyfield  must  mind  that  she  don't  get  green  malt  in  floor.'  it  was  a  local  phrase  which  had  a  peculiar  meaning,  and  there  was  no  reply.

                the  conversation  became  inclusive,  and  presently  other  footsteps  were  heard  crossing  the  room  below.

                `------being  a  few  private  friends  asked  in  tonight  to  keep  up  club-walking  at  my  own  expense.'  the  landlady  had  rapidly  reused  the  formula  she  kept  on  hand  for  intruders  before  she  recognized  that  the  newcomer  was  tess.

                even  to  her  mother's  gaze  the  girl's  young  features  looked  sadly  out  of  place  amid  the  alcoholic  vapours  which  floated  here  as  no  unsuitable  medium  for  wrinkled  middle-age;  and  hardly  was  a  reproachful  f  lash  f  rom  tess's  dark  eyes  needed  to  make  her  father  and  mother  rise  from  their  seats,  hastily  finish  their  ale,  and  descend  the  stairs  behind  her,  mrs  rolliver's  caution  following  their  footsteps.

                `no  noise,  please,  if  yell  be  so  good,  my  dears  or  i  mid  lose  my  license,  and  be  summons'd,  and  i  don't  know  what  all!  `night  t'ye!'

                they  went  home  together,  tess  holding  one  arm  of  her  father,  and  mrs  durbeyfield  the  other.  he  had,  in  truth,  drunk  very  little  -  not  a  fourth  of  the  quantity  which  a  systematic  tippler  could  carry  to  church  on  a  sunday  afternoon  without  a  hitch  in  his  eastings  or  genuflections;  but  the  weakness  of  sir  john's  constitution  made  mountains  of  his  petty  sins  in  this  kind.  on  reaching  the  fresh  air  he  was  sufficiently  unsteady  to  incline  the  row  of  three  at  one  moment  as  if  they  were  marching  to  london,  and  at  another  as  if  they  were  marching  to  bath  -  which  produced  a  comical  effect,  frequent  enough  in  families  on  nocturnal  home  goings;  and,  like  most  comical  effects,  not  quite  so  comic  after  all.  the  two  women  valiantly  disguised  these  forced  excursions  and  countermarches  as  well  as  they  could  from  durbeyfield  their  cause,  and  from  abraham,  and  from  themselves;  and  so  they  approached  by  degrees  their  own  door,  the  head  of  the  family  bursting  suddenly  into  his  former  refrain  as  he  drew  near,  as  if  to  fortify  his  soul  at  sight  of  the  smallness  of  his  present  residence--

                `i've  got  a  fam  -  ily  vault  at  kingsbere!'

                `hush  -  don't  be  so  silly,  jacky,'  said  his  wife.  `yours  is  not  the  only  family  that  was  of  `count  in  wold  days.  look  at  the  anktells,  and  horseys,  and  the  tringhams  themselves  gone  to  seed  almost  as  much  as  you  -  though  you  was  bigger  folks  than  they,  that's  true.  thank  god,  i  was  never  of  no  family,  and  have  nothing  to  be  ashamed  of  in  that  way!'

                `don't  you  be  so  sure  o'  that.  from  your  father  `tis  my  belief  you've  disgraced  yourselves  more  than  any  o'  us,  and  was  kings  and  queens  outright  at  one  time.'

                tess  turned  the  subject  by  saying  what  was  far  more  prominent  in  her  own  mind  at  the  moment  than  thoughts  of  her  ancestry--

                `i  am  afraid  father  won't  be  able  to  take  the  journey  with  the  beehives  tomorrow  so  early.'

                `i?  i  shall  be  all  right  in  an  hour  or  two,'  said  durbeyfield.

                it  was  eleven  o'clock  before  the  family  were  all  in  bed,  and  two  o'clock  next  morning  was  the  latest  hour  for  starting  with  the  beehives  if  they  were  to  be  delivered  to  the  retailers  in  caster-bridge  before  the  saturday  market  began,  the  way  thither  lying  by  bad  roads  over  a  distance  of  between  twenty  and  thirty  miles,  and  the  horse  and  waggon  being  of  the  slowest.  at  half-past  one  mrs  durbeyfield  came  into  the  large  bedroom  where  tess  and  all  her  little  brothers  and  sisters  slept.

                `the  poor  man  can't  go,'  she  said  to  her  eldest  daughter,  whose  great  eyes  had  opened  the  moment  her  mother's  hand  touched  the  door.

                tess  sat  up  in  bed,  lost  in  a  vague  interspace  between  a  dream  and  this  information.

                `but  somebody  must  go,'  she  replied.  `it  is  late  for  the  hives  already.  swarming  will  soon  be  over  for  the  year;  and  if  we  put  off  taking  `em  till  next  week's  market  the  call  for'em  will  be  past,  and  they'll  be  thrown  on  our  hands.'

                mrs  durbeyfield  looked  unequal  to  the  emergency.  `some  young  feller,  perhaps,  would  go?  one  of  them  who  were  so  much  after  dancing  with  `ee  yesterday,'  she  presently  suggested.

                `o  no  -  i  wouldn't  have  it  for  the  world!'declared  tess  proudly.  `and  letting  everybody  know  the  reason  such  a  thing  to  be  ashamed  of!  i  think  i  could  go  if  abraham  could  go  with  me  to  kip  me  company.'

                her  mother  at  length  agreed  to  this  arrangement.  little  abraham  was  aroused  from  his  deep  sleep  in  a  corner  of  the  same  apartment,  and  made  to  put  on  his  clothes  while  still  mentally  in  the  other  world.  meanwhile  tess  had  hastily  dressed  herself;  and  the  twain,  lighting  a  lantern,  went  out  to  the  stable.  the  rickety  little  waggon  was  already  laden,  and  the  girl  led  out  the  horse  prince,  only  a  degree  less  rickety  than  the  vehicle.

                the  poor  creature  looked  wonderingly  round  at  the  night,  at  the  lantern,  at  their  two  figures,  as  if  he  could  not  believe  that  at  that  hour,  when  every  living  thing  was  intended  to  be  in  shelter  and  at  rest,  he  was  called  upon  to  go  out  and  labour.  they  put  a  stock  of  candle  ends  into  the  lantern,  hung  the  latter  to  the  off  side  of  the  load,  and  directed  the  horse  onward,  walking  at  his  shoulder  at  first  during  the  uphill  parts  of  the  way,  in  order  not  to  overload  an  animal  of  so  little  vigour.  to  cheer  themselves  as  well  as  they  could,  they  made  an  artificial  morning  with  the  lantern,  some  bread  and  butter,  and  their  own  conversation,  the  real  morning  being  far  from  come.  abraham,  as  he  more  fully  awoke  (for  he  had  moved  in  a  sort  of  trance  so  far),  began  to  talk  of  the  strange  shapes  assumed  by  the  various  dark  objects  against  the  sky;  of  this  tree  that  looked  like  a  raging  tiger  springing  from  a  lair;  of  that  which  resembled  a  giant's  head.

                when  they  had  passed  the  little  town  of  stourcastle,  dumbly  somnolent  under  its  thick  brown  thatch,  they  reached  higher  ground.  still  higher,  on  their  left,  the  elevation  called  bulbarrow  or  bealbarrow,  well-nigh  the  highest  in  south  wessex,  swelled  into  the  sky,  engirdled  by  its  earthen  trenches.  from  hereabout  the  long  road  was  fairly  level  for  some  distance  onward.  they  mounted  in  front  of  the  waggon,  and  abraham  grew  reflective.

                `tess!'  he  said  in  a  preparatory  tone,  after  a  silence.

                `yes,  abraham.'

                `bain't  you  glad  that  we've  become  gentlefolk?'

                `not  particular  glad.'

                `but  you  be  glad  that  you  `m  going  to  marry  a  gentleman?'

                `what?'  said  tess,  lifting  her  face.

                `that  our  great  relation  will  help  `ee  to  marry  a  gentleman.'

                `i?  our  great  relation?  we  have  no  such  relation.  what  has  put  that  into  your  head?'

                `i  heard  `em  talking  about  it  up  at  rolliver's  when  i  went  to  find  father.  there's  a  rich  lady  of  our  family  out  at  trantridge,  and  mother  said  that  if  you  claimed  kin  with  the  lady,  she'd  put  `ee  in  the  way  of  marrying  a  gentleman.'

                his  sister  became  abruptly  still,  and  lapsed  into  a  pondering  silence.  abraham  talked  on,  rather  for  the  pleasure  of  utterance  than  for  audition,  so  that  his  sister's  abstraction  was  of  no  account.  he  leant  back  against  the  hives,  and  with  upturned  face  made  observations  on  the  stars,  whose  cold  pulses  were  beating  amid  the  black  hollows  above,  in  serene  dissociation  from  these  two  wisps  of  human  life.  he  asked  how  far  away  those  twinklers  were,  and  whether  god  was  on  the  other  side  of  them.  but  ever  and  anon  his  childish  prattle  recurred  to  what  impressed  his  imagination  even  more  deeply  than  the  wonders  of  creation.  if  tess  were  made  rich  by  marrying  a  gentleman,  would  she  have  money  enough  to  buy  a  spyglass  so  large  that  it  would  draw  the  stars  as  near  to  her  as  comtlecombe-tout?

                the  renewed  subject,  which  seemed  to  have  impregnated  the  whole  family,  filled  tess  with  impatience.

                `never  mind  that  now!'  she  exclaimed.

                `did  you  say  the  stars  were  worlds,  tess?'

                `yes.'

                `all  like  ours?'

                `i  don't  know;  but  i  think  so.  they  sometimes  seem  to  be  like  apples  on  our  stubbard  tree.  most  of  them  splendid  and  sound  a  few  blighted.'

                `which  do  we  live  on  -  a  splendid  one  or  a  blighted  one?'

                `a  blighted  one.'

                `'tis  very  unlucky  that  we  didn't  pitch  on  a  sound  one,  when  there  were  so  many  more  of  `em!'

                `yes.'

                `is  it  like  that  really,  tess  said  abraham,  turning  to  her  much  impressed,  on  reconsideration  of  this  rare  information.  `how  would  it  have  been  if  we  had  pitched  on  a  sound  one?'

                `well,  father  wouldn't  have  coughed  and  creeped  about  as  he  does,  and  wouldn't  have  got  too  tipsy  to  go  this  journey;  and  mother  wouldn't  have  been  always  washing,  and  never  getting  finished.'

                `and  you  would  have  been  a  rich  lady  read-ymade,  and  not  have  had  to  be  made  rich  by  marrying  a  gentleman?'

                `o  aby,  don't  -  don't  talk  of  that  any  more!'

                left  to  his  reflections  abraham  soon  grew  drowsy.  tess  was  not  skilful  in  the  management  of  a  horse,  but  she  thought  that  she  could  take  upon  herself  the  entire  conduct  of  the  load  for  the  present,  and  allow  abraham  to  go  to  sleep  if  he  wished  to  do  so.  she  made  him  a  sort  of  nest  in  front  of  the  hives,  in  such  a  manner  that  he  could  not  fall,  and,  taking  the  reins  into  her  own  hands,  jogged  on  as  before.

                prince  required  but  slight  attention,  lacking  energy  for  superfluous  movements  of  any  sort.  with  no  longer  a  companion  to  distract  her,  tess  fell  more  deeply  into  reverie  than  ever,  her  back  leaning  against  the  hives.  the  mute  procession  past  her  shoulders  of  trees  and  hedges  became  attached  to  fantastic  scenes  outside  reality,  and  the  occasional  heave  of  the  wind  became  the  sigh  of  some  immense  sad  soul,  conterminous  with  the  universe  in  space,  and  with  history  in  time.

                then,  examining  the  mesh  of  events  in  her  own  life,  she  seemed  to  see  the  vanity  of  her  father's  pride;  the  gentlemanly  suitor  awaiting  herself  in  her  mother's  fancy;  to  see  him  as  a  grimacing  personage,  laughing  at  her  poverty,  and  her  shrouded  knightly  ancestry.  everything  grew  more  and  more  extravagant,  and  she  no  longer  knew  how  time  passed.  a  sudden  jerk  shook  her  in  her  seat,  and  tess  awoke  from  the  sleep  into  which  she,  too,  had  fallen.

                they  were  a  long  way  further  on  than  when  she  had  lost  consciousness,  and  the  waggon  had  stopped.  a  hollow  groan,  unlike  anything  she  had  ever  heard  in  her  life,  came  from  the  front,  followed  by  a  shout  of  `hoi  there!'

                the  lantern  hanging  at  her  waggon  had  gone  out,  but  another  was  shining  in  her  face  -  much  brighter  than  her  own  had  been.  something  terrible  had  happened.  the  harness  was  entangled  with  an  object  which  blocked  the  way.

                in  consternation  tess  jumped  down,  and  discovered  the  dreadful  truth.  the  groan  had  proceeded  from  her  father's  poor  horse  prince.  the  morning  mail-cart,  with  its  two  noiseless  wheels,  speeding  along  these  lanes  like  an  arrow,  as  it  always  did,  had  driven  into  her  slow  and  unlighted  equipage.  the  pointed  shaft  of  the  cart  had  entered  the  breast  of  the  unhappy  prince  like  a  sword,  and  from  the  wound  his  life's  blood  was  spouting  in  a  stream,  and  falling  with  a  hiss  into  the  road.

                in  her  despair  tess  sprang  forward  and  put  her  hand  upon  the  hole,  with  the  only  result  that  she  became  splashed  from  face  to  skirt  with  the  crimson  drops.  then  she  stood  helplessly  looking  on.  prince  also  stood  firm  and  motionless  as  long  as  he  could;  till  he  suddenly  sank  down  in  a  heap,

                by  this  time  the  mail-cart  man  had  joined  her,  and  began  dragging  and  unharnessing  the  hot  form  of  prince.  but  he  was  already  dead,  and,  seeing  that  nothing  more  could  be  done  immediately,  the  mail-cart  man  returned  to  his  own  animal,  which  was  uninjured.

                `you  was  on  the  wrong  side,'he  said.'i  am  bound  to  go  on  with  the  mail-bags,  so  that  the  best  thing  for  you  to  do  is  to  bide  here  with  your  load.  i'll  send  somebody  to  help  you  as  soon  as  i  can.  it  is  getting  daylight,  and  you  have  nothing  to  fear.'

                he  mounted  and  sped  on  his  way;  while  tess  stood  and  waited.  the  atmosphere  turned  pale,  the  birds  shook  themselves  in  the  hedges,  arose,  and  twittered;  the  lane  showed  all  its  white  features,  and  tess  showed  hers,  still  whiter.  the  huge  pool  of  blood  in  front  of  her  was  already  assuming  the  iridescence  of  coagulation;  and  when  the  sun  rose  a  hundred  prismatic  hues  were  reflected  from  it.  prince  lay  alongside  still  and  stark;  his  eyes  half  open,  the  hole  in  his  chest  looking  scarcely  large  enough  to  have  let  out  all  that  had  animated  him.

                `'tis  all  my  doing  -  all  mine!'  the  girl  cried,  gazing  at  the  spectacle.  `no  excuse  for  me  none  -  what  will  mother  and  father  live  on  now?  aby,  aby!'  she  shook  the  child,  who  had  slept  soundly  through  the  whole  disaster.  `we  can't  go  on  with  our  load  -  prince  is  killed!'

                when  abraham  realized  all,  the  furrows  of  fifty  years  were  extemporized  on  his  young  face.

                `why,  i  danced  and  laughed  only  yesterday!'  she  went  on  to  herself.  `to  think  that  i  was  such  a  fool!'

                `tis  because  we  be  on  a  blighted  star,  and  not  a  sound  one,  isn't  it,  tess?'  murmured  abraham  through  his  tears.

                in  silence  they  waited  through  an  interval  which  seemed  endless.  at  length  a  sound,  and  an  approaching  object,  proved  to  them  that  the  driver  of  the  mail-cart  had  been  as  good  as  his  word.  a  farmer's  man  from  near  stourcastle  came  up,  leading  a  strong  cob.  he  was  harnessed  to  the  waggon  of  beehives  in  the  place  of  prince,  and  the  load  taken  on  towards  casterbridge.

                the  evening  of  the  same  day  saw  the  empty  waggon  reach  again  the  spot  of  the  accident.  prince  had  lain  there  in  the  ditch  since  the  morning;  but  the  place  of  the  blood-pool  was  still  visible  in  the  middle  of  the  road,  though  scratched  and  scraped  over  by  passing  vehicles.  all  that  was  left  of  prince  was  now  hoisted  into  the  waggon  he  had  formerly  hauled,  and  with  his  hoofs  in  the  air,  and  his  shoes  shining  in  the  setting  sunlight,  he  retraced  the  eight  or  nine  miles  to  marlott.

                tess  had  gone  back  earlier.  how  to  break  the  news  was  more  than  she  could  think.  it  was  a  relief  to  her  tongue  to  find  from  the  faces  of  her  parents  that  they  already  knew  of  their  loss,  though  this  did  not  lessen  the  self-reproach  which  she  continued  to  heap  upon  herself  for  her  negligence.

                but  the  very  shiftlessness  of  the  household  rendered  the  misfortune  a  less  terrifying  one  to  them  than  it  would  have  been  to  a  striving  family,  though  in  the  present  case  it  meant  ruin,  and  in  the  other  it  would  only  have  meant  inconvenience.  in  the  durbeyfield  countenances  there  was  nothing  of  the  red  wrath  that  would  have  burnt  upon  the  girl  from  parents  more  ambitious  for  her  welfare.  nobody  blamed  tess  as  she  blamed  herself.

                when  it  was  discovered  that  the  knacker  and  tanner  would  give  only  a  very  few  shillings  for  prince's  carcase  because  of  his  decrepitude,  durbeyfield  rose  to  the  occasion.

                `no,'  said  he  stoically,  `i  won't  sell  his  old  body.  when  we  d'urbervilles  was  knights  in  the  land,  we  didn't  sell  our  chargers  for  cat's  meat.  let  `em  keep  their  shillings!  he've  served  me  well  in  his  lifetime,  and  i  won't  part  from  him  now.'

                he  worked  harder  the  next  day  in  digging  a  grave  for  prince  in  the  garden  than  he  had  worked  for  months  to  grow  a  crop  for  his  family.  when  the  hole  was  ready,  durbeyfield  and  his  wife  tied  a  rope  round  the  horse  and  dragged  him  up  the  path  towards  it,  the  children  following  in  funeral  train.  abraham  and  `liza-lu  sobbed,  hope  and  modesty  discharged  their  griefs  in  loud  blares  which  echoed  from  the  walls;  and  when  prince  was  tumbled  in  they  gathered  round  the  grave.  the  breadwinner  had  been  taken  away  from  them;  what  would  they  do?

                `is  he  gone  to  heaven?'  asked  abraham,  between  the  sobs.

                then  durbeyfield  began  to  shovel  in  the  earth  and  the  children  cried  anew.  all  except  tess.  her  face  was  dry  and  pale,  as  though  she  regarded  herself  in  the  light  of  a  murderess.

                在疏落狭长的村子的这一头只有一家酒店,名叫罗利弗酒店,但它只有准许外卖酒类的执照;因此,不能够允许人在酒店里喝酒,而可以公开招待顾客前来喝酒的地方,则被严格限制在一小块大约六英寸宽两码长的木板那儿,木板被铁丝固定在花园的栅栏上,因此也就算是喝酒的台面。从路边走过的好酒的行人把酒杯放在木板上,就站在路上喝酒,喝完了就把酒杯内的沉渣倒在满是尘土的地上,堆成玻利尼西亚群岛的图样,心里头却希望能在酒店里面有一个舒适的座位。

                既然过路的客人有这样的愿望,因此本地的顾客也就有相同的愿望;于是有志者事竟成。

                在楼上有一间大卧室,卧室的窗户被罗利弗太太最近淘汰的一条大羊毛披肩遮得严严实实,室内差不多有十来个人聚集在一起,他们都是来这儿喝酒寻乐的;他们都是靠近马洛特村这一头的老住户,也是罗利弗酒店的常客。在这个住户稀落的村子的更远一些的地方,纯酒酒店是一家有全副执照的酒店,但是距离太远,村子这一头的住户实际上不去那家酒店喝酒;而且还  有一个更为严重的问题,就是酒的品质的好坏决定了大多数人的倾向,就是大家宁肯挤在罗利弗酒店楼顶的角落里喝酒,也不到纯酒酒店老板的宽敞的屋子里去。

                卧室里摆放着一张四柱床,床柱又细又长,这张床的三面给好几个聚集在那儿的人当了座位;还  有两个人高踞在五十橱上;另一个坐在雕花橡木小柜上;还  有两个坐在盥洗架上,一个坐在小凳上;那儿所有的人,就都这样给自己找到了舒服的座位。在这个时候,他们达到了心灵欢快的阶段,灵魂超脱了躯壳,热情洋溢,全屋子一片火热。在喝酒的过程中,房间和房间里的家具变得越来越富丽堂皇;窗户上悬挂的披肩添上了织花帷幔的华贵;五斗橱上的铜把手就像是黄金做成的门环;四柱床的雕花床柱,同所罗门庙宇的宏伟廊柱也有了几分相似。

                德北菲尔德太太离开苔丝以后,就急急忙忙赶到这里,打开前门,穿过楼下陰沉沉的房间,然后就好像是一个十分熟悉楼梯门栓机关的人,用手指打开了楼门。她在弯弯曲曲的楼梯上慢慢地走上去,当她走上最后一节楼梯,脸从灯光里一露出来,所有挤在卧室里的人都一起把目光转到了她的身上。

                “——这是我的几个私人朋友,会社游行他们没有尽兴,我花钱请他们来的,”酒店老板娘一听见脚步声,就一边瞟着楼梯一边大声喊,熟练得就像一个背诵教义问答的孩子。“噢,原来是你呀,德北菲尔德太太——我的老天——你把我吓了一大跳!——我还  以为是政府派来的官员呢。”

                卧室里其他的人望着德北菲尔德太太,向她点头,对她表示欢迎,然后德北菲尔德太太就转身向她丈夫坐的地方走去。她的丈夫在那儿出神地低声哼着:“天底下有些富贵的人,我也同他们一样呀!在青山脚下的金斯伯尔,有我们大家族的地下墓室呀,看威塞克斯的众多人物,数我们家族最高贵呀!”

                “我想起来一个绝妙的主意,特地来告诉你的,”一脸高兴的德北菲尔德太太小声说。“喂,约翰,你看见我没有?”她用胳膊肘推推她丈夫,她丈夫仿佛隔着窗玻璃看着她,嘴里继续哼着歌儿。

                “嘘!声音不要唱得这样大,我的好人!”酒店老板娘说,“要是碰巧政府里有什么人从这儿路过,就会把我的执照没收了。”

                “我们家发生的事他已经告诉你们了,我想是吧?”德北菲尔德太太问。

                “是的——说过一点儿。你说你们会不会因此而发财?”

                “哦,这可是秘密,”德北菲尔德太太貌似聪明地说,“不过,即使没有大马车坐,能和坐大马车的人是近亲也不错呀。”接着她改换了对大家说话的口气,继续小声对她的丈夫说:“自从你把那件事告诉了我,我一直在想,在特兰里奇那边,就在猎苑的边上,有一个高贵的有钱夫人,名字叫德贝维尔。”

                “啊——你说什么?”约翰说。

                她把刚才说的消息又重复了一遍。“那个夫人肯定是我们的近亲,”她说。“我的计划就是派苔丝去认这门亲戚。”

                “你刚才一说,我倒想起来了,是有一位夫人姓我们的姓,”德北菲尔德说。“特林汉姆牧师倒没有想到这件事。不过她同我们没法比——用不着怀疑,她只是我们家族的一个小支脉,从诺曼王时代传下来的。”

                两口子一心在那儿讨论问题,谁也没有注意到小亚伯拉罕已经溜进了房间,正等在那儿寻找机会请他们回去。

                “她很有钱,她肯定会看上我们家姑娘的,”德北菲尔德太太接着说。“这是一件非常好的事情。我不明白一个家族的两房人为什么就不能往来。”

                “对,我们都认本家去!”亚伯拉罕在床沿下自作聪明地说,“等苔丝去了,住在那儿,我们就都去看她;我们还  会坐上她的大马车,穿上黑礼服呀!”

                “孩子,你怎么来这儿来了?你在这儿胡说什么呀!走开,到楼梯那儿去玩,等你爸爸和妈把事情说完!……我说呀,苔丝应该到我们家族的另一房那儿去。她一定会讨那位夫人的欢心的——苔丝一定会的;还  完全有可能碰上一个高贵的绅士娶了她。简而言之,我知道这件事。”

                “你怎么知道的?”

                “我在《算命大全》的书里查找过她的命运,书里头这件事说得明明白白的啦!……你应该看到她今天是多么漂亮呀;她的皮肤娇嫩得就像公爵夫人的一个样呀。”

                “我们的姑娘自己说去不去呢?”

                “我还  没有问过她。现在她还  不知道我们有这样一个贵夫人亲戚。不过,如果到那儿去肯定能给她结上一门好亲事,她是不会说不的。”

                “苔丝可是脾气古怪呀。”

                “不过其实她还  是听话的。把她交给我好了。”

                虽然这场谈话是私下进行的,可是这场谈话的意义已足已使周围的人明白,猜想出德北菲尔德家现在商谈的是一件十分重要的大事,非寻常人能比,猜想出他们漂亮的大女儿苔丝,已经有了美好的前途。

                “今天我看见苔丝和别的女孩子一起在教区游行,我就在心里对自己说,苔丝真是一个逗人喜爱的漂亮人儿。”一个老酒鬼低声说,“不过约翰·德北菲尔德可要当心她,不要让地上的大麦发了芽。”这是当地的一句土话,有它特殊的意思,但是没有人回答这句话。

                这场谈话内容变得广泛起来,过了不久,又听见楼下有脚步声走过房问。

                “——这是我的几个私人朋友,会社游行他们没有尽兴,我花钱请他们来的。”老板娘又迅速地把嘴边应付外来人的现成话重新背了一遍,才看见进来的人是苔丝。

                室内弥漫着酒气,有了皱纹的中年人逗留在这儿并没有什么不合适,但是姑娘年轻的面孔出现在这个地方,就叫人感到难受了,即使姑娘的母亲也能够看出这一点。苔丝的黑色眼睛里还  没有显露出来责备的神气,她的父母亲就从座位上站起来,急忙把酒喝干,跟在女儿的身后走下了楼梯,随着他们的脚步声传来罗利弗太太的叮嘱声。

                “亲爱的,请千万不要声张;要不然我就要丢掉我的执照了,把我传唤去,还  不知道有什么麻烦呢!再见吧!”

                苔丝挽起父亲的一只胳膊,她的母亲挽起父亲的另一只,一起回家去。说实在的,她的父亲酒喝得很少——一个经常喝酒的人,礼拜天下午喝完酒上教堂,转身向东下跪,一点也不踉跄,她父亲喝的酒还  不到这种人喝的四分之一;但是约翰爵士的身体虚弱,在当时的情景下,喝酒这种小罪恶就让他受不了啦。一接触到新鲜空气,他就开始跌跌撞撞的,一会儿他们一行三人好像正向伦敦走去,一会儿又好像朝巴斯走去——看上去叫人感到滑稽可笑,尽管一家人晚上回家是常有的事;不过,像大多数滑稽可笑的事情一样,实在是又不能叫人完全感到滑稽可笑。母女俩尽量把主要来自德北菲尔德的跌跌撞撞以及他所引起的亚伯拉罕和她们自己的跌跌撞撞掩饰起来;他们就这样一步一步地接近了他们的家门口,这家人的家长在走近家门口时,突然放声唱起他先前唱过的歌来,仿佛看见他现在的住所太狭小,要增强自己的信心似的——

                “在金斯伯尔我有一个家族墓室!”

                “嘘——不要犯傻了,杰克,”他的妻子说,“先前的大户人家又不是你一户。你看有安克特尔家,有霍尔斯家,还  有特林汉姆家——不都和你们家一样衰败了吗——尽管你们家族比他们的人些,也确实要大些。谢天谢地,我个是什么大家族的出身,但是我从来不觉得我的出身丢人。”

                “不要把事情说得太肯定了。从你的天性看来,我敢说你比我们谁都要丢入丢得厉害,你们家曾经出过国王和王后。”

                苔丝说的话改变了话题,因为这时候她心里想到了比她的祖先更为重要的事——

                “我担心父亲明天起不了那么早,不能上路去送蜂箱啦。”

                “我?一两个小时我就会好了,”德北菲尔德说。

                已经十一点了,全家人才上床睡觉,如果要在礼拜六的集市开始前把蜂箱送到卡斯特桥的零售商手里,最晚明天凌晨两点钟就得动身,通往那儿的道路不好走,有二三十英里远近,而且他们家送货的又是走得最慢的马车。一点半钟的时候,德北菲尔德太太走进苔丝和她的弟弟妹妹们睡觉的那间大卧室。

                “你可怜的爸爸去不了啦。”她对她的大女儿说,而女儿的大眼睛早在她母亲开门时就已经睁开了。

                苔丝在床上坐起来,朦朦胧胧地听见母亲的话,一时不知如何是好。

                “可是总得有人去呀,”她回答说。“现在去卖蜂箱已经晚了。今年蜜蜂分群的时候很快就要过去了;要是我们推迟到下个礼拜的集市,就没有人要啦,蜂箱也就要积压在我们的手上了。”

                看来德北菲尔德太太没有能力应付这种紧急事情。“也许可以找个年轻的小伙子,让他送去行吗?昨天有许多人和你一起跳舞,在他们中间找一个。”她立刻提议说。

                “啊,不行——无论如何我也不会同意!”苔丝骄傲地大声说,“这不是要让所有的人都知道这个原因吗——这样一件让人感到羞耻的事情!要是亚伯拉罕能陪着我一起去,我想我可以去送”

                苔丝的母亲最后同意了这种安排。她把睡在同一个屋子里的小亚伯拉罕从熟睡中叫起来,让他在迷迷糊糊中把衣服穿上。这时候,苔丝已经急急忙忙地把衣服穿好了;姐弟俩点起一盏提灯,就出门向马厩走去。那辆摇摇晃晃的小马车已经装好了,苔丝把那匹名叫王子的马牵了出来,同那辆马车比起来,它摇晃的程度也好不了多少。

                那头可怜的牲畜茫然四顾,望望夜空,望望提灯,望望姐弟俩的身影,仿佛它难以相信在那个时刻,当一切生物还  在它们的栖身之处歇息的时候,会把它叫出来干活。他们把一些蜡烛头放进提灯,把提灯挂在车右边,就牵着马向前走,最初的一段路是向上走的坡路,他们就走在马的旁边,免得这匹缺少力气的老马负载过重。为了尽量使自己高兴起来,他们就用提灯制造出人造的黎明,吃着黄油面包,谈天说地,其实真正的黎明还  远没有到来。亚伯拉罕已经完全清醒过来(因为他刚才一直是迷迷糊糊的),就开始讲在夜空的映衬下各种不同的黑色物体所表现出来的奇形怪状,说这棵树像一只从洞中扑出来的发怒猛虎,又说那棵树很像一个巨人的头。

                他们走过斯图尔堡小镇的时候,小镇内覆盖着褐色厚茅草的茅屋还  在静静地沉睡着,他们走到了一块更高的地方。在左边还  要高一些的地方,是一处被叫做野牛坟或比尔坟的高地,它几乎就是南威塞克斯的最高点,迎天耸立,四周被土沟围绕着。从这儿再往前,这条漫长的道路就有一段比较平坦。他们上了车,坐在马车的前面,亚伯拉罕开始沉思起来。

                “苔丝!”沉默了一会儿,他叫了一声,预备说话。

                “什么呀,亚伯拉罕。”

                “我们已经成了有身分的人了,你高兴吗?”

                “不怎么特别高兴。”

                “可是你要是嫁给了一个绅士,你一定会高兴的了?”

                “你说什么?”苔丝说,抬起了她的脸。

                “我是说我们的那个阔亲戚会帮忙,让你嫁给一个绅士。”

                “我?我们的那个阔亲戚?我可没有这样的亲戚。你头脑里怎么会有了这种想法?”

                “我去找父亲的时候,我听见他们正在罗利弗酒店谈论这件事。在特兰里奇那边有我们家的一个阔亲戚,母亲说要是你同那位夫人认了亲戚,她就会帮你嫁给一个绅士。”

                他的姐姐突然坐在那儿一动也不动了,陷入沉思默想之中。亚伯拉罕继续说着,只图自己说得痛快,而不管听的人怎样,因此没有注意到他的姐姐在那儿出神。他仰身向后靠在蜂箱上,仰着脸观察天上的星星,星星冷清的脉搏在头顶上漆黑的夜空里搏动着,静寂无声,同人类生命中这两个小生命相隔遥远。她问姐姐那些眨眼的星星离他们究竟有多远,问上帝是不是就在那些星星的背后。不过毕竟他只是一个孩子,所以他的唠叨就又回到了比创造的奇迹更为深入的想象的话题上了。假如苔丝嫁给了一个绅士而变得富有了,她会不会有足够多的钱买一架大望远镜,大得能够把星星拉到跟前来,就跟荨麻越一样近?

                重新提起这个似乎充斥在全家人头脑中的话题,使苔丝很不耐烦。

                “现在不要再提那个了!”苔丝大声说。

                “苔丝,你说每一个星星都是每一个世界吗?”

                “是的。”

                “都跟我们的世界一样吗?”

                “我不知道,不过我认为是这样的。有时候它们就似乎像我们家尖苹果树上的苹果。它们中间的大多数都是极好的,没有毛病的——有一些是有毛病的。”

                “我们住的是哪一种——是没有毛病的还  是有毛病的?”

                “是有毛病的。”

                “真是太不幸了,有这样多的极好的世界,我们却没有挑一个没有毛病的住。”

                “是的。”

                “真的是那样吗,苔丝?”亚伯拉罕把这句话印在脑子里,又想了想这个新鲜的观点,转身对他姐姐说。“要是我们选中的是一个没有毛病的,那又是什么样子呢?”

                “哦,如果那样,父亲就不会像现在那样咳嗽和有气无力了,也不会喝醉了酒不能上路了。母亲也不会老是洗来洗去的,总是洗不完。”

                “你也就会一生下来就是一个阔小姐了,也就用不着嫁给一个绅士才能阔起来了,是吗?”

                “哎呀,亚伯,不要——不要再说这件事啦!”

                亚伯拉罕独自思考了一会儿,不久就打起瞌睡来。苔丝对驾车赶马并不熟练,但是她想自己暂时可以驾驭这辆车,如果亚伯拉罕想睡觉,就让他睡觉好了。她在蜂箱前面给他弄了一下小窝,这样他就不会从车上掉下去,然后就把缰绳拿在自己手里,像先前一样驾着车向前走。

                王子没有力气作任何不必要的动作,所以根本不需要照看。她的同伴不再打搅她,她就向后靠在蜂箱上,比以前更加深沉地思索起来。无声的树木和树篱从身边掠过,变成了现实以外幻想景物中的东西,偶尔刮起的风声,也变成了某个巨大的悲伤的灵魂的叹息,在空间上同宇宙连在一起,在时间上同历史连在一起。

                接着,她仔细地回想了自己一生中纷乱无序的事情,似乎看见她父亲骄傲中的虚荣;在她母亲的幻想里,她看到了那个向她求婚的绅士模样的人;看见他像是一个怪笑着的怪人,在嘲笑她的贫穷,嘲笑她的已成枯骨的骑士祖先。一切都变得越来越荒诞离奇,她再也不知道时间是怎样过去的了。马车猛地把她的座位一震,苔丝才从睡梦中醒来,原来她也睡着了。

                苔丝睡着以后,他们已经向前走了很长一段路,现在马车停了下来。前面传来一阵虚弱的呻吟,她一生中从来没有听见过那种声音,跟着又传来一声“哟,怎么回事”的喊叫。

                挂在马车旁边的提灯已经不见了,但是有另外一个提灯在她的眼前闪着亮光,比她自己那个提灯要明亮得多。有件可怕的事情发生了。马具也同挡在路上的什么东西缠在一起。

                苔丝大惊失色,跳下车来,看见了可怕的事情。呻吟声是从她父亲的可怜老马王子口中发出来的。一辆早班邮车驱动着它的两个无声无息的车轮,沿着这些单行车道像箭一样飞速驶来,几乎跟她这辆行走缓慢没有灯光的马车撞在了一起。邮车的尖把就像一把利剑,刺进了不幸王子的胸膛,它的生命的热血像溪流一样从伤口喷射而出,带着咝咝声落到地上。

                苔丝在绝望中跑上前去,用手捂住那个洞口,唯一的结果只是她的脸上和裙子上都被喷上了殷红色的血迹。后来她只好站起来绝望地看着。王子也尽力一动也不动地坚强站着,直到突然倒在地上,瘫成了一堆。

                这时候赶邮车的人也来到了她的身边,开始同她一起把王子还  热着的身体拖开,卸下马具。不过它已经死了,看见没有什么更多的事情立即可做,赶邮车的人就回到自己的马的身边,他的马并没有受伤。

                “你们走错道了,”他说,“我必须把这一车邮件送走,所以你最好就等在这儿,看着车上的货,我会尽快派人到这儿给你帮忙。天渐渐亮了,你也没有什么可怕的了。”

                他上了车,就急忙上路了;苔丝就站在那儿等候着。天色已经发白,小鸟在树篱中抖擞着,飞起来,吱吱地叫着;道路完全显露出它的白色面目,苔丝的面目也显露出来,比道路还  要灰白。她面前的一摊血水已经凝固了,宛如彩虹的色彩;当太陽升起来时,上面就反射出一百种光谱的颜色。王子静静地躺在一边,已经僵硬了;它的眼睛半睁着,胸前的伤口看上去很小,似乎不足以让维持它生命的血液全部流出来。

                “这都是我的错——都是我的错!”姑娘看见眼前的情景,哭着说。“我不能原谅自己——不能!现在爹妈怎么过呀?亚比,亚比!”她摇动着在整个灾难中一直熟睡未醒的孩子。

                当亚伯拉罕明白了一切的时候,他年轻的脸上一下子增添了五十年的皱纹。

                “哎,昨天我还  在跳舞还  在笑啦!”她自言自语地说,“想想我真笨呀!”

                “这是因为我们生活在一个有毛病的星球上,不是生活在一个没有毛病的星球上,是不是,苔丝?”亚伯拉罕眼睛里挂着泪水,嘟哝着说。

                他们静静地等着,时间似乎没有止境似的。他们终于听见了一种声音,看见有一个物体渐渐地接近他们,这证明赶邮车的人没有骗他们。斯图尔堡附近农场上的一个工人牵着一匹健壮的小马走了过来。他把那匹小马套上拉蜂箱的马车,代替了王子的位置,往卡斯特桥方向驶去了。

                当天傍晚,我们看见那辆空车又走到了出事的地点。清晨以来,王子就躺在那条路边的沟里;但是路中间的一大摊血迹依然可见,尽管它被过往的车辆碾压过、磨擦过。剩下的只有王子了,他们就把它抬到原来它拉过的车上,四脚朝天,铁蹄在夕陽的余辉里熠熠闪光,走了八九英里路,又回到了马洛特村。

                苔丝先前已经回去了。她简直不知道如何把这件事告诉给家里的人。不过当她从父母的脸上发现他们已经知道了他们的损失,她也就感到无需开口了。但是,这并不能减轻她内心的自责,她一直把对自己疏忽的责备堆积在心里。

                但是,这件不幸的事对这户缺乏生机的人家说来,并不如像发生在一户兴旺发达的人家里那样可怕,虽然对前者意味着毁灭,对后者仅仅只是意味着不便。德北菲尔德夫妇尽管对姑娘的幸福雄心勃勃,但他们并没有气得脸色发红,把愤怒发泄在姑娘的身上。没有人像苔丝自己那样责备苔丝。

                德北菲尔德发现,由于王子衰老枯瘦,屠户和皮匠只愿出几个先令买下它的尸体,他就站起来处理这件事。

                “不卖啦,”他泰然自若地说,“我不卖它这副老骨头了。我们德北菲尔德家当英国骑士的时候,我们从没有把我们的战马卖了做猫食。让他们把先令留给自己吧!它为我辛苦了一辈子,现在我不会让它离开的。”

                第二天,他在花园里为王子挖了一个坟坑,几个月来自己家里种庄稼,他干活也没有这样卖过力气。德北菲尔德把坟坑挖好了。就和他妻子用一根绳子把王子套上,向坟坑拖去,孩子们跟在后面为死马送葬。亚伯拉罕和丽莎·露低声哭着,盼盼和素素为了发泄他们的悲痛,就号啕大哭,声震四壁;王子被放进坟坑的时候,他们都站在坟坑的四周。为他们一家挣面包的老马没有了,他们怎么办呢?

                “它上天堂去了吗?”亚伯