宠文网 > 拜伦诗选 >  唐璜 -第二章

唐璜 -第二章

书籍名:《拜伦诗选》    作者:拜伦
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章





她的头发是褐色的,我说过,


但她的眼睛却乌黑得像死亡,


睫毛也同样黑,像丝绒般弯下,


却含有无限娇媚;因为当月光


从那乌亮的边缘整个闪出来,


连飞快的箭也没有这般力量:


它好像是盘卷的蛇突然伸直,


猛地吧它的毒全力向人投掷。


一八三


那是一天逐渐凉爽的时刻,


一轮红日正没入蔚蓝的峰峦,


大自然鸦雀无声,幽暗而静止,


好像整个世界已融化在其间;


他们一边是平静而凉爽的海,


一边是有如新月弯弯的远山,


玫瑰色的天空中只有一颗星,


它闪烁着,很像是一只眼睛。


一八四


他们就这样手挽手往前游荡,


踩着贝壳和五色光灿的碎石,


有时走过平坦而坚硬的沙地,


有时走进了被风雨多年侵蚀


而形成的岩洞,好像精心安排,


有大厅,有晶石的房顶和居室;


他们并肩歇下来,以一臂相偎,


呵,紫红的晚霞已使他们陶醉。


一八五


他们抬头看天,那火烧的流云


像一片赤红的海,广阔而灿烂,


他们俯视着海,映得波光粼粼,


圆圆的一轮明月正升出海面,


他们聆听浪花的泼溅和细风,


他们还看到含情脉脉的视线


从每人的黑眼睛照射对方的心,


于是嘴唇相挨,接了一个蜜吻。


一八六


呵,一个长长的吻,是爱情、青春


和美所赐的,它们都倾力以注,


好似太阳光集中于一个焦点,


这种吻只有年轻时才吻得出;


那时灵魂、心和感官和谐共鸣,


血是熔岩,脉搏是火,每一爱抚、


每一吻都震撼心灵:这种力量


我认为必须以其长度来衡量。


一八七


我说的长度指时间;他们一吻


天知道多久!——当然他们没计算;


即使算过了,恐怕也计算不出


一秒钟内那多么丰富的美感;


谁都不说话,只感到彼此吸引,


仿佛心魂和嘴唇在互相召唤,


一旦汇合了,就像蜜蜂胶在一起,


他们的心是花朵,向外酿着蜜。


一八八


他们远离了世界,但不像斗室中


一个人所感到的那种孤独滋味,


海是静默的,海湾上闪出星星,


红色的晚霞暗了,天越来越黑,


四周无声的沙石,滴水的岩洞,


使他们不由得更紧紧地依偎;


好像普天之下再也没有生命,


只有他们两人,而他们将永生。


一八九


在那寂寞的沙滩上,他们不怕


耳目来窥探,也没有夜的恐怖;


他们有彼此已足。语言虽不多,


只断续几个字,却已尽情吐诉;


呵,热情所教的一切热烈词藻


怎及得一声轻叹那样表达出


天性的奥秘——初恋,这一启示


正是夏娃对后代女儿的恩赐。


一九O


海黛没有忧虑,并不要求盟誓,


自己也不发誓,因为她没听过


一个钟情的少女会被人欺骗,


或必须有种种诺言才能结合;


她真纯而无知得像一只小鸟,


在飞奔自己的伴侣时只有快乐,


从来不曾梦想到有中途变心,


所以一个字也没提到忠贞。


一九一


她爱着,也被人热爱;她崇拜,


也被人崇拜:他们本诸天性,


让热炽的灵魂向着彼此倾注,


如果灵魂能死,它已死于热情!


但他们的神智又渐渐清醒,


不过使感情复燃,又一次迷沉;


海黛把急跳的心紧贴他的胸,


似乎它再也不能离开它的跳动。


一九二


哎,他们是这么年轻,这么美,


这么孤独,这么爱,爱得没办法,


那一时刻心灵又总是最充沛,


他们谁也没有力量把它管辖,


于是犯下死后难逃的罪孽,


必得让永恒的地狱之火来惩罚


这片刻的欢娱,——凡人要想赠给


彼此以快乐或痛苦,就得受这罪。


一九四


他们彼此望着,他们的眼睛


在月光下闪亮;她以雪白的臂


搂着唐璜的头,他也搂着她的,


他的手半埋在所握的发辫里;


她坐在他的膝上,饮着他的轻叹,


他也饮着她的,终至喘不过气,


就这样,他们形成了一组雕像,


带有古希腊风味,相爱而半裸。


一九五


那深情而火热的时辰过去了,


唐璜在她的臂抱中睡得沉沉,


她没有睡,却轻柔而又坚定地


把她胸脯的姣美献给他去枕;


她的眼睛时而仰望,时而看他,


那苍白的颊已被她的胸偎温,


呵,她博大的心灵正多么喜悦,


为了它献出和将献出的一切。


一九七


因为他睡得这么恬静,这么可爱,


他整个生命都和我们起着共鸣,


他是那么温和,静止,柔弱无力,


毫不自觉他给人的那些欢欣,


他所经历、证实、和加于人的一切


都已没入深远,渺茫而不可寻,


这就是你爱的,迷人而不乏谬误,


像是死了,却不给人以死的恐怖。


一九八


这少女看着她的恋人,而那一刻


爱情、夜晚和海洋都是最孤寂,


它们共同把寂寞注入她的灵魂;


呵,就凭这砂石和粗犷的岩壁,


她和她久经风波之苦的恋人


筑起爱之巢,和人寰的一切远离,


而太空中成群的星星遍观世界,


竟找不到什么比她的脸更喜悦。


二O二


海黛和自然为伴,不懂那一切,


海黛是热情所生,在她的故乡


太阳发出三倍光明炙烤着人,


连它明眸的女儿吻人都火烫;


她生来只为了爱,为了选中了


一个情人,就和他共一条心肠,


别处的事情她不管;天堂,地狱,


和她无关:她的心只跳在这里!


二O三


哦,那热情的澎湃!心房的急跳!


我们为此得付出多大的牺牲!


但心跳的因和果又极有韵味,


叫监视它的"智慧"不得不行动:


连忙把美好的真理念念有辞,


好剥夺"欢乐"的魔力;"良心"也相同:


它使劲对我们讲解善良的格言,


太善良了——可怪卡色瑞没来抽捐。


二O四


好了,在这荒凉的海边,他们的心


已经订婚,而星星,那婚礼的火把


把这美丽的一对照得更美丽,


海洋是证人,岩洞是新婚的卧榻,


情感为他们主婚,孤独是牧师——


他们就这样结了婚;这岩壁之下,


在他们看来就是快乐的天堂,


他们看彼此也和天使没有两样。


二一二


据柏拉图说,那是唯美的感受,


是感官的无微不至的扩散,


它纯属于精神,博大而神奇,


自星空降落,就充塞与天地间;


要没有它,人生会显得太沉闷。


总之,那就是要用你自己的眼,


再加上一两种小感觉来表明


肉体本由易燃的泥质所揉成。


二一四


心灵像天空,是天庭的一部分,


它也有日夜交替,和天空一样,


有时它遮上了乌云,闪过雷电,


也要尽情肆虐,变得昏暗无光;


可是一旦被烧灼,刺破,和撕裂,


险恶的云雾会化为雨而消亡;


由眼睛流出了心血凝成的泪滴,


这就是我们一生中的英国天气。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。