宠文网 > 基姆(诺贝尔文学奖文集) > 第6章 老军人也彻底折服(1)

第6章 老军人也彻底折服(1)

书籍名:《基姆(诺贝尔文学奖文集)》    作者:吉卜林
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  竭力求生的每个灵魂在呐喊时,

  镰仓薰风一片和煦。

  镰仓之佛。

  他们身后有个愤怒的农夫舞着扁担。此人是回民菜农,以蔬菜和花供应乌姆巴拉,基姆对这种人深有认识。

  “真有这种人,”喇嘛不理会野狗说道,“对生人一点都不客气,说话粗鲁心肠不仁,你可要以他的言行为教训,徒弟。”

  “去你的,不要脸的叫化子!”那农夫厉声叫骂,“快滚!快滚开!”

  “我们走,”喇嘛凛然回答,“我们会离开这些不受保佑的田地。”

  “哼!”基姆倒吸一口气说,“要是下一季的收成不行,那只怪你自己的嘴不积德。”那人心不安地拖着脚步走,“到处都是叫化子。”他半带歉意说。

  “你凭什么知道我们会向你求布施,种菜的?”基姆舌不饶人地蜕。菜农最不喜欢人们叫他们种菜的。“我们只不过要看田地那边的那条河。”

  “河,真亏你说得出!”那人嗤之以鼻,“你们是从什么城来的,连一条灌溉渠都不识?它其直如矢,我用水得付钱,贵得像流银一样。那边有一条河的支流。如果你们要喝水,我可以给你们,还可以给牛奶。”

  “不要,我们到那条河去。”喇嘛大步向前走。

  “给牛奶和一顿饭,”那人嗫嚅地说,一面觑望那身材高大,样子古怪的人,“我-我并不想要使自己或他的田地遭受不吉,可是这些日子生活艰苦叫化子实在多。”

  “你要注意。”喇嘛转对基姆说,“此人是受嗔赤雾所障,因此说话那么凶横,他眼中的迷雾消了,人就变得有礼貌,心肠也转好了。天保佑他的田地!啊,农夫,千万不要轻率以貌取人。”

  “我以前遇见过的圣者会咒你必遭恶报,”基姆对那自觉惭愧的人说,“你瞧他既聪智又圣洁,是不是?我是他的弟子。”

  小家伙很神气地把鼻子朝天一仰,昂然迈步越过田地。

  “人不可有骄妄之心,”喇嘛沉吟片刻说,“皈依中道的人是没有骄妄之心的。”

  “你不是说过他是低贱阶级,没有礼貌吗?”

  “我并没有说低贱阶级,既不存在怎么会有?后来他后悔了,不再无礼貌,我就忘掉他的无礼之失。何况他和你我一样,也受轮回束缚,却不求解脱。”他走到田野之间的一条小溪前站住了,思考蹄印纵横的溪岸。

  “现在你怎么认出你那条河?”基姆蹲在长甘蔗的阴影里。

  “我一旦找到,天就一定让我领悟。这个,我觉得不是。啊,河川之间最小的一泓水,你如能告诉我那条河在什么地方,那多好!可以保佑你能使田地丰收!”

  “当心!当心!”基姆一个箭步蹿到喇嘛身旁,把他猛地朝后拉。一条有土黄和褐色斑纹的长虫往紫色芦丛根底处蜿蜒到岸上,头伸向水-是一条大眼镜蛇,两眼没有眼睑,固定不动。

  “我手里没有东西-没有东西,”基姆说,“我去找根树枝把它打死。”

  “为什么?它和我们人一样,也会有轮回之业-一条生命或升或降,离解脱还远得很呢。那灵魂一定作了,大孽,才变成这个形状。”

  “我讨厌蛇,”基姆说,白人对蛇的畏惧僧恶,不是任何土法训练所能消灭的。“让它过完这一生。”那蛇盘成阵,嗤嗤吐芯,蛇颈半胀。“兄弟,祝你早得解脱!”喇嘛继续安详地说,“你可会知道我那条河?”

  “我从没见过像你这样的人,”基姆低声说,极为叹服,“蛇懂得你的话吗?”

  “谁知道?”喇嘛走了过去,离开昂起的蛇头不到一尺,蛇头跟着垂下。

  “你过来!”他回头喊道。

  “我不,”基姆说,“我兜绕过去。”

  “过来,它不伤人。”

  基姆犹豫片刻。喇嘛默诵了中国经文,基姆以为是护身咒,便遵命,蹿过小溪,那蛇果真没动。

  “我从没见过这样的一个人。”基姆拭去额上的汗说,“现在我们哪里去?”

  “那由你说。我老了,又是异乡人-离开自己的地方那么远。可是那火车弄得我一脑门子魔鼓声。我现在要到贝纳尔斯去……可是这样做,我们可能会错过那条河。我们再去找一条河吧。”

  他们整天在勒荣的土壤一年可收三四季的田野里走,穿过蔗田,烟草田,种又长又白的萝卜和球茎甘蓝的地,转弯抹角去看每一泓水;在中午惊醒村犬和午睡正浓的村民;喇嘛始终以不变而应万变的一个简单答复回答七嘴八舌的问题。他们是在找一条河-一条具有疗病消罪魔力的河,可有人知道这样的一条河?有时候人们哄笑起来,可是听他从头到尾讲完,并请他们在阴凉处歇一下喝点牛奶吃顿饭的时候更多。女人们心肠总是好,小孩子和世界各地的一样,一下子羞怯一下子又大胆。入暮时,他们在一处泥墙泥顶小村庄里的松树下休息,在牛群吃草后回栏,女人忙于晚炊的时候和村长谈话。他们已经越过乌姆巴拉四周的菜圃地带,这里方圆一里之内都是绿油油的主要农作物。

  村长一把大白胡子,人很和善,惯于招待陌生人。他拖出一张绳床给喇嘛憩息,把热食放在喇嘛面前,替喇嘛预备好水烟袋,在村庙里晚祷仪式完毕后还叫人把村僧请来。

  基姆向年纪大些的孩子讲拉合尔地方多大多美,乘火车和这一类城市故事。大人们则慢吞吞地谈话,慢得像他们的牛反刍吃草一样。

  “我真估量不出,”村长终于对村僧说,“你觉得他的话怎样?”喇嘛本人讲完他的故事,默然掐点珠。

  “他是个探索者,”村僧答道,“这种人到处都是。还记得上个月带着乌龟来的那个托钵僧吗?”

  “记得,可是那个人有权利和理由,因为明王向他显圣,答应他只要他到耶伽去一道,他就可以不必经过火化而登极乐。这个人所找的不是我所知道的神。”

  “算了,他人老,又来自远方,又有点颠狂。”头上毛发剃光的村僧回答:“你听我的。”他转对喇嘛说:“西去三考斯(六里)就是到加尔各答去的大道。”

  “可是我要到贝纳尔斯去-到贝纳尔斯去。”

  “那条大干道也到贝纳尔斯去。它在印度这边跨过所有河流。现在我劝你圣者,在这里过夜,明天走上大道(他指的是大干道)试试大道跨过的每一条河,因为据我了解,你那条河的德性不在一泓水也不在一个地方,而是在整条河。然后,如果你的神有意的话,你命有得到自由的保证。”

  “你说得很好。”喇嘛觉得这个主意很不错,“我们明天动身,你指点这双老脚走这样捷便的道路,谨此向你祝福。”他说完了便用低沉的声音作一段禅唱。村僧深为惊叹;村长则怕遭受恶咒镇住;可是没有一个人看到喇嘛那张纯朴热切的脸,对他仍存狐疑。

  “你看见我的徒弟吗?”他用手指伸到鼻烟葫芦里去闻一大口。他必须回礼。

  “我看见他-还听见他的声音。”村长把眼睛瞟到基姆和在火上加荆棘的一个蓝农姑娘谈天的地方。

  “他也有他自己的探索。不是一条河,却是一条公牛。对,绿地上一头红公牛有一天会使他得到荣誉。我想他根本不是这个世界上的人,他是突然奉派来帮助我探寻那条河的,他名叫世界之友。”

  村僧微笑。“嗨,世界之友,”他隔着刺鼻烟雾喊,“你是什么人?”

  “这位圣者的徒弟,”基姆说。

  “他说你是个精灵。”

  “难道精灵吃东西吗?”基姆眸子闪亮地问,“因为我饿了。”

  “我不是开玩笑,”喇嘛急说,“那个名字我:忘了的城叫什么,我忘了-”

  “就是那个我们过夜所在的乌姆巴拉城。”基姆悄悄对村僧说。

  “对,是乌姆巴拉,对不对?那人推算了一番,说是我这徒弟两天之内应该如愿以偿。可是世界之友,他对星座的意义是怎么说的?”

  基姆清清喉咙,对胡子斑白的村老伯环视一眼。

  “我的星座意味战争。”他回答时很自负。

  有个人对这衣衫褴褛,却在大社树下砖地上大模大样的小家伙吃吃讪笑。要是一个土著,就会臊得躺下,基姆却热血沸腾,挺身而起。

  “对,是战争。”他说。

  “这的确是个十拿九稳的预言。”一个沉浊的声音说,“因为,据我所知道,边境上总是有战事。”

  说话的是干瘪老头子,当年士兵哗变时日,曾在新成立的骑兵团里当军官。政府在村里给他一块很好的地,虽然他那些自己也成为斑白胡子军官的儿子频频要钱,把他弄穷了,他仍是个大人物。政府官员-甚至于副专员都从大道上转向这里来拜访他,在这些场合他必定身穿旧日军服,笔直地站立。

  “不过这将是一场大战,要出动八千人的大战。”基姆尖声喊道,他的声音穿过迅速团聚起来的人群,连他自己都觉得惊讶。

  “红农军(英国军)还是我们自己的部队?”老人厉声问,仿佛是在问和他地位一样高的人。他的声调使人对基姆肃然起敬。

  “红衣军,”基姆大胆说,“红衣军和炮兵。”

  “可是-那卜星学家没讲过这个。”喇嘛说,兴奋得直闻鼻烟,“但是我知道。我这位圣者的徒弟得到了消息。会有战争发生-有八干红衣军作战的一场战争,他们将从品弟和北夏华调来,这个绝不会错。”

  “这孩子是听到市井流言。”村僧说。

  “可是他一直在我身边,”喇嘛说,“他怎么会知道?我可不知道。”

  “那孩子在老人死后一定会成为高明的骗子。”村僧对村长悄语,“这是什么新把戏?”

  “要有个征兆,给我一个征兆。”那个老军人吼道,“要是将有战事,我的儿子会已经告诉我。”

  “等到一切都布置好,你儿子一定就知道了。可是从做主的人到你儿子之间有很长的一段路。”基姆现在起劲得很,因为这使他想起从前替人捎信时候,为了赚几个铜板,他假装比他实际上所知道的要多。不过这时候他要这个把戏是为了更大的引诱-那股子刺激和权力感,他再吸一口气,继续讲下去。

  “老人家,你给我一个征兆,难道小喽罗能对带着火炬的八千红衣军发号施令吗?”

  “那么你知道发号施令的是谁?”

  “我见过他。”

  “还会认识吗?”

  “从他是炮兵尉官的时候就认识了。”

  “是一个高个子的人,一头黑发,这样走路,不是吗?”基姆装出瘸腿的样子走了几步。

  “不错,可是任何人都可能见过他。”这些话令大家听得入神。

  “对,”基姆说,“可是我还可以告诉你,现在看我,首先那位大人是这样走路,后来他这样思量。”(基姆把食指从头滑到颚角。)“他然后手指这样抽动,跟着他把帽子挟在左腋下。”基姆做出那些动作然后像仙鹤一样站着。

  老军人呻吟起来,惊讶得口齿不清;众人发抖。

  “对-对-对。可是他将要发号施令时动作怎样?”

  “他搓揉颈后的皮,像这样,然后一根手指戳在桌上,鼻子发出轻微的嗅声,跟着说:‘调度某某团,出动多少门大炮。’

  老军人直僵僵地站住行军礼。

  “‘因为’-基姆用土语说出他在乌姆巴拉偷听到的最后几句话-‘因为,’大人物说‘我们早就应该这样做,这不是战争-这是一个惩罚行动。咻!’”

  “够了,我相信了。我曾在炮火烟雾弥漫连天时见过他这些动作。看见过听说过,的确是他!”

  “我没看见烟雾-”基姆转用街头卜者那种如得神助满口咿哑的声音说,“我是在黑暗中见到这个。先来一个人把景象弄清楚,跟着骑兵来到。然后他来了,站在一圈光当中,其余的人就像我所说的,追随着他。老人家,我说的是不是实话?”

  “就是他!毫无疑问是他。”

  众人都深深惊叹,一下子望着仍在立正的老军人,一下子望着人在紫色暮霭中、衣衫褴褛的基姆。

  “我不是说过-不是说过他是另一个世界来的吗?”喇嘛得意地大声说,“他是世界之友。他是星辰之友!”

  “至少和我们无关。”有个人说,“啊,你这位小法师,如果你永远有法力,我有一只红斑母牛,它可能和你那只公牛是同胎-”

  “我不理这些事。”基姆说,“我的星辰和你的牛无关。”

  “可是它病得厉害,”一个女人插嘴说,“我的男人笨得像一只水牛,不然他会说得比较得体些。请你告诉我那只牛还活得了吗?”

  要是基姆是个平凡的孩子,他就会继续装腔作势;可是他熟识拉合尔和塔萨利门的那些托钵僧十三年了,当然也深懂人情。

  村僧对他睨视,眼带恨意,并且给他一个冷淡的狞笑。

  “村子里难道没有僧人吗?我现在就以为自己已经看到一位很有法力的一个。”

  “有-可是-”那女人开始说。

  “可是你和你丈夫本希望说一两声谢便可以使那只母牛的病冶好了。”这句话道破他们的存意:这对夫妇是村中出名的吝啬鬼。“欺骗神明可不是好事。献一只牛犊给你们自己的村僧,除非你们的神已经怒得不肯甘休,那牛在一个月之内便会产牛奶。”

  “你真是本领一流的乞丐。”村僧低声赞许,“连四十年的老狐狸都不可能做得更高明。你当然已使老头子发财了?”

  “只是一点面粉,一点酥油和一把小豆蔻。”基姆驳斥说。他受称赞甚为得意,可是仍很谨慎,“难道一个人能靠这些发财?而且你看得出,他有点颠痴,不过我一路学习的时候,这一点至少对我很有用。”

  他知道塔萨利门的那些托钵僧彼此私下是怎样谈话的,连他们那些下流弟子的声调都学会了。

  “那么他的搜寻是真的或还是别有用意?那可能是一笔宝藏。”

  “他颠痴-非常非常颠痴,并没有别的用意。”

  老军人一跷一跷地走上前来,问基姆肯否赏脸,在他哪里过夜。村僧建议他接受,但是坚持庙里应有款待喇嘛的光荣-喇嘛听了非常率真地微笑。基姆从这张脸看到那张脸,得到自己的结论。

  “钱在那里?”他把老喇嘛叫到黑暗中去,对他耳语。

  “在我怀里,除了这里还会有什么别的地方?”

  “把钱给我,快点悄悄地给我。”

  “可是为什么?这里又没有票要买。”

  “我是你的弟子?是不是?难道我没有保护你的老脚当心路面?把钱给我,天亮时我就把它还给你。”他伸手到喇嘛腰袋上面的衣服里把钱包抽出来。

  “好吧,就这样吧。”老喇嘛点头,“这是个又大又糟糕的世界,我从不知道有这么多人住在这世界上。”

  第二天早上,村僧大发脾气,喇嘛却很高兴。基姆跟老军人过了一个极有趣的夜晚,老人取出他的骑兵马刀,放在他的干瘪的膝上,讲起那次士兵叛变,有些年轻军官在坟中已有三十年之久,直到基姆起身去睡觉。

  “这一带空气的确好。”喇嘛说,“我和所有老年人一样,睡得容易醒,可是昨天夜里我一直睡到大天亮才醒,连现在还困。”

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。