宠文网 > 雨巷 > 第3章 望舒草 (1)

第3章 望舒草 (1)

书籍名:《雨巷》    作者:戴望舒
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  是飘落深谷去的

  幽微的铃声吧,

  是航到烟水去的

  小小的渔船吧,

  如果是青色的真珠;

  它已堕到古井的暗水里。

  林梢闪着的颓唐的残阳,

  它轻轻地敛去了

  跟着脸上浅浅的微笑。

  从一个寂寞的地方起来的,

  迢遥的,寂寞的呜咽,

  又徐徐回到寂寞的地方,寂寞地。

  到我这里来

  到我这里来,假如你还存在着,

  全裸着,披散了你的发丝:

  我将对你说那只有我们两人懂得的话。

  我将对你说为什么蔷薇有金色的花瓣,

  为什么你有温柔而馥郁的梦,

  为什么锦葵会从我们的窗间探首进来。

  人们不知道的一切我们都会深深了解,

  除了我的手的颤动和你的心的奔跳;

  不要怕我发着异样的光的眼睛,

  向我来:你将在我的臂间找到舒适的卧榻。

  可是,啊,你是不存在着了,

  虽则你的记忆还使我温柔地颤动,

  而我是徒然地等待着你,每一个傍晚,

  在菩提树下,沉思地,抽着烟。

  祭日

  今天是亡魂的祭日,

  我想起了我的死去了六年的友人。

  或许他已老一点了,怅惜他爱娇的妻,

  他哭泣着的女儿,他剪断了的青春。

  他一定是瘦了,过着漂泊的生涯,在幽冥中,

  但他的忠诚的目光是永远保留着的,

  而我还听到他往昔的熟稔有劲的声音,

  “快乐吗,老戴?”(快乐,唔,我现在已没有了。)

  他不会忘记了我:这我是很知道的,

  因为他还来找我,每月一二次,在我梦里,

  他老是饶舌的,虽则他已归于永恒的沉寂,

  而他带着忧郁的微笑的长谈使我悲哀。

  我已不知道他的妻和女儿到那里去了,

  我不敢想起她们,我甚至不敢问他,在梦里,

  当然她们不会过着幸福的生涯的,

  像我一样,像我们大家一样。

  快乐一点吧,因为今天是亡魂的祭日;

  我已为你预备了在我算是丰盛了的晚餐,

  你可以找到我园里的鲜果,

  和那你所嗜好的陈威士忌酒。

  我们的友谊是永远地柔和的,

  而我将和你谈着幽冥中的快乐和悲哀。

  烦忧

  说是寂寞的秋的悒郁,

  说是辽远的海的怀念。

  假如有人问我烦忧的原故,

  我不敢说出你的名字。

  我不敢说出你的名字,

  假如有人问我的烦忧的原故:

  说是辽远的海的怀念,

  说是寂寞的秋的悒郁。

  百合子

  百合子是怀乡病的可怜的患者,

  因为她的家是在灿烂的樱花丛里的;

  我们徒然有百尺的高楼和沈迷的香夜,

  但温煦的阳光和朴素的木屋总常在她缅想中。

  她度着寂寂的悠长的生涯,

  她盈盈的眼睛茫然地望着远处;

  人们说她冷漠的是错了,

  因为她沉思的眼里是有着火焰。

  她将使我为她而憔悴吗?

  或许是的,但是谁能知道?

  有时她向我微笑着,

  而这忧郁的微笑使我也坠入怀乡病里。

  她是冷漠的吗?不。

  因为我们的眼睛是秘密地交谈着;

  而她是醉一样地合上了她的眼睛的,

  如果我轻轻地吻着她花一样的嘴唇。

  八重子

  八重子是永远地忧郁着的,

  我怕她会郁瘦了她的青春。

  是的,我为她的健康挂虑着,

  尤其是为她的沉思的眸子。

  发的香味是簪着辽远的恋情,

  辽远到要使人流泪;

  但是要使她欢喜,我只能微笑,

  只能像幸福者一样地微笑。

  因为我要使她忘记她的孤寂,

  忘记萦系着她的渺茫的乡思,

  我要使她忘记她在走着

  无尽的、寂寞的凄凉的路。

  而且在她的唇上,我要为她祝福,

  为我的永远忧郁着的八重子,

  我愿她永远有着意中人的脸,

  春花的脸,和初恋的心。

  梦都子致霞村①

  她有太多的蜜饯的心──

  在她的手上,在她的唇上;

  然后跟着口红,跟着指爪,

  印在老绅士的颊上,

  刻在醉少年的肩上。

  我们是她年轻的爸爸,诚然

  但也害怕我们的女儿到怀里来撒娇,

  因为在蜜饯的心以外,

  她还有蜜饯的乳房,

  而在撒娇之后,她还会放肆。

  你的衬衣上已有了贯矢的心,

  而我的指上又有了纸捻的约指,

  如果我爱惜我的秀发,

  那么你又该受那心愿的忤逆。

  注释:①霞村,即徐霞村。

  我的素描

  辽远的国土的怀念者,

  我,我是寂寞的生物。

  假若把我自己描画出来,

  那是一幅单纯的静物写生。

  我是青春和衰老的集合体,

  我有健康的身体和病的心。

  在朋友间我有爽直的声名,

  在恋爱上我是一个低能儿。

  因为当一个少女开始爱我的时候,

  我先就要栗然地惶恐。

  我怕着温存的眼睛,

  像怕初春青空的朝阳。

  我是高大的,我有光辉的眼;

  我用爽朗的声音恣意谈笑。

  但在悒郁的时候,我是沉默的,

  悒郁着,用我二十四岁的整个的心。

  单恋者

  我觉得我是在单恋着,

  但是我不知道是恋着谁:

  是一个在迷茫的烟水中的国土吗,

  是一枝在静默中零落的花吗,

  是一位我记不起的陌路丽人吗?

  我不知道。

  我知道的是我的胸膨胀着,

  而我的心悸动着,像在初恋中。

  在烦倦的时候,

  我常是暗黑的街头的踯躅者,

  我走遍了嚣嚷的酒场,

  我不想回去,好像在寻找什么。

  飘来一丝媚眼或是塞满一耳腻语,

  那是常有的事。

  但是我会低声说:

  “不是你!”然后踉跄地又走向他处。

  人们称我为“夜行人”,

  尽便吧,这在我是一样的;

  真的,我是一个寂寞的夜行人,

  而且又是一个可怜的单恋者。

  老之将至

  我怕自己将慢慢地慢慢地老去,

  随着那迟迟寂寂的时间,

  而那每一个迟迟寂寂的时间,

  是将重重地载着无量的怅惜的。

  而在我坚而冷的圈椅中,在日暮,

  我将看见,在我昏花的眼前

  飘过那些模糊的暗淡的影子:

  一片娇柔的微笑,一只纤纤的手,

  几双燃着火焰的眼睛,

  或是几点耀着珠光的眼泪。

  是的,我将记不清楚了:

  在我耳边低声软语着

  “在最适当的地方放你的嘴唇”的,

  是那樱花一般的樱子吗?

  那是茹丽萏①吗,飘着懒倦的眼

  望着她已卸了的锦缎的鞋子?……

  这些,我将都记不清楚了,

  因为我老了。

  我说,我是担忧着怕老去,

  怕这些记忆凋残了,

  一片一片地,像花一样,

  只留着垂枯的枝条,孤独地。

  注释:①法文译音,妇女名。

  前夜一夜的纪念,呈呐鸥兄①

  在比志步尔②启碇的前夜,

  托密的衣袖变作了手帕,

  她把眼泪的着唇脂拭在上面,

  要为他壮行色,更加一点粉香。

  明天会有太淡的烟和太淡的酒,

  和磨不损的太坚固的时间,

  而现在,她知道应该有怎样的忍耐:

  托密已经醉了,而且疲倦得可怜。

  这个有橙花香味的南方的少年,

  他不知道明天只能看见天和海——

  或许在“家,甜蜜的家”③里他会康健些,

  但是他的温柔的亲戚却要更瘦,更瘦。

  注释:①呐鸥,即刘呐鸥。

  ②邮船名。

  ③这是指培恩词,比萧尔曲的一首英国歌曲《可爱的家》。歌曲后半部,

  反复出现”家,甜蜜的家”的咏叹。

  我的恋人

  我将对你说我的恋人,

  我的恋人是一个羞涩的人,

  她是羞涩的,有着桃色的脸,

  桃色的嘴唇,和一颗天青色的心。

  她有黑色的大眼睛,

  那不敢凝看我的黑色的大眼睛——

  不是不敢,那是因为她是羞涩的;

  而当我依在她胸头的时候,

  你可以说她的眼睛是变换了颜色,

  天青的颜色,她的心的颜色。

  她有纤纤的手,

  它会在我烦忧的时候安抚我,

  她有清朗而爱娇的声音,

  那是只向我说着温柔的,

  温柔到销熔了我的心的话的。

  她是一个静娴的少女,

  她知道如何爱一个爱她的人,

  但是我永远不能对你说她的名字,

  因为她是一个羞涩的恋人。

  村姑

  村里的姑娘静静地走着,

  提着她的蚀着青苔的水桶;

  溅出来的冷水滴在她的跣足上,

  而她的心是在泉边的柳树下。

  这姑娘会静静地走到她的旧屋去,

  那在一棵百年的冬青树荫下的旧屋,

  而当她想到在泉边吻她的少年,

  她会微笑着,抿起了她的嘴唇。

  她将走到那古旧的木屋边,

  她将在那里惊散了一群在啄食的瓦雀,

  她将静静地走到厨房里,

  又静静地把水桶放在干蒭边。

  她将帮助她的母亲造饭,

  而从田间回来的父亲将坐在门槛上抽烟,

  她将给猪圈里的猪喂食,

  又将可爱的鸡赶进它们的窠里去。

  在暮色中吃晚饭的时候,

  她的父亲会谈着今年的收成,

  他或许会说到他的女儿的婚嫁,

  而她便将羞怯地低下头去。

  她的母亲或许会说她的懒惰,

  (她打水的迟延便是一个好例子,)

  但是她会不听到这些话,

  因为她在想着那有点鲁莽的少年。

  野宴

  对岸青叶荫下的野餐,

  只有百里香和野菊作伴;

  河水已洗涤了碍人的礼仪,

  白云遂成为飘动的天幕。

  那里有木叶一般绿的薄荷酒,

  和你所爱的芬芳的腊味,

  但是这里有更可口的芦笋

  和更新鲜的乳酪。

  我的爱软的草的小姐,

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。