宠文网 > 宋词三百首、元曲三百首 > 第61章 赵鼎(一首)

第61章 赵鼎(一首)

书籍名:《宋词三百首、元曲三百首》    作者:上疆村民
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  赵鼎的词作不多,现存仅四十多首,但词中反映了故国山河不堪回首的哀思和抗战抱负难以伸展的悲愤。词的风格比较柔婉。所著有《得全居士词》。

  满江红

  丁未九月南渡,泊舟仪真江口作①

  惨结秋阴②,西风送、霏霏雨湿③。凄望眼、征鸿几字④,暮投沙碛⑤。试问乡关何处是⑥,水云浩荡迷南北。但一抹、寒青有无中⑦,遥山色⑧。天涯路,江上客。肠欲断,头应白。空搔首兴叹⑨,暮年离拆⑩。须信道消忧除是酒,奈酒行有尽情无极。便挽取长江入尊罍,浇胸臆。

  【注释】

  ①丁未:即宋高宗建炎元年(1127)。仪真:在江苏省仪真县。

  ②结:凝聚。

  ③霏霏(fēi非):形容下雨细密。这句说,阴沉惨惨的天空,刮起的秋风夹带着迷迷细雨,把地上都沾湿了。

  ④征鸿:飞归的大雁。几字:鸿雁成群飞行,在天空结成人字形。

  ⑤沙碛(qì泣):荒漠。杜甫《送人从军》:“今君渡沙碛,累月断人烟。”

  ⑥乡关:作者家乡在山西省闻喜县,已被金兵占领,现在避乱南方,故说那里是自己的家乡。

  ⑦一抹:这里指涂抹一笔。

  ⑧遥山色:指远山一片青色。

  ⑨搔首:指人心烦急时用手搔头。兴叹:发出叹息。

  ⑩离拆:分散开。这两句是说,纵然知道酒能消忧,但自己胸中郁积的忧愁,又非饮酒所能解除。

  酒行:即行酒,酌酒相饮。

  挽:牵引。长江:指长江水。尊罍(léi雷)。古代盛酒的器具。

  【简说】

  本词作于宋高宗建炎元年(1127)。是年,金兵大举南侵,北宋灭亡,中原大乱。宋高宗即位后,无力抵抗。九月,作者避乱南渡至仪真,对国破家亡,感慨深沉,写下这首凄婉,悲愤的词作。词的上片写秋风细雨中想念被金兵占领的故乡;下片写作者在旅途中想起国事艰危、壮志难伸,要借酒浇愁的痛苦、悲愤的心情。词的表现手法比较委婉、含蓄。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。