宠文网 > 宋词三百首、元曲三百首 > 第93章 杨炎正(一首)

第93章 杨炎正(一首)

书籍名:《宋词三百首、元曲三百首》    作者:上疆村民
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  水调歌头登多景樓

  寒眼乱空阔①,客意不胜秋②。强呼斗洒③,发兴特上最高楼。舒展江山图画,应答龙鱼悲啸④,不暇顾诗愁⑤。风露巧欺客,分冷入衣裘⑥。忽醒然⑦,成感慨,望神州。可怜报国无路,空白一分头。都把平生意气,只做如今憔悴⑧,岁晚若为谋⑨。此意仗江月,分付与沙鸥⑩。

  【注释】

  ①寒眼:作者等乘舟过镇江,被江上冷风吹得眼睛发涩,所以说是寒眼。这句是空阔江天使自己的双眼感到缭乱。

  ②不胜秋:禁不起秋天的情调(指易于动感情)。

  ③强(qiǎng抢):勉强。斗酒:斗是古代酒器。《史记·项羽本纪》载樊哙见项羽,项羽赐给他斗卮酒与彘(zhì至)肩(猪蹄膀)。

  ④这两句说江山如画卷似地展开。鱼龙在相互悲啸应和。

  ⑤这句是说被眼前的景色和耳际的吟啸所吸引,没有空暇考虑寻章摘句。

  ⑥这两句写风露欺人,衣服都沾上寒气。

  ⑦然:作助词,表状态。

  ⑧只做:只使。这两句承上面而来,是说平生报国的豪情只使得自己憔悴终老。

  ⑨岁晚:指暮年。若为:怎样。这句是说头白无成,往后的日子怎样度过呢?

  ⑩分付:交付。这句是说要将余生与沙鸥一起度过。

  【简说】

  淳熙五年,杨炎正与辛弃疾等同舟过镇江,登多景楼时有感而作此词。辛弃疾亦有和词(即“落日塞尘起”一词)。

  上片写携酒登上最高楼,纵目远眺,但见江山如画。脚下波涛拍岸,似闻鱼龙吟啸。天际风露,使游客感到了寒意。下片写北望中原,叹息自己等闲白了少年头,而不能为恢复失地出力,因而憔悴失意,只好逍遥于江湖之上,表示出无可奈何的苦衷。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。