宠文网 > 孝经 >  谏诤章第十五

谏诤章第十五

书籍名:《孝经》    作者:孔子
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




【原文】曾子曰:‘若夫慈爱、恭敬、安亲、扬名,则闻命矣!敢问:子从父



之令,可谓孝乎?’子曰:‘是何言与!是何言与!’



【译文】曾子因孔子讲过的各种孝道,就是没有讲到父亲有过,应该怎样办?所以



问说:‘从前讲的那些慈爱恭敬安亲扬名的教训。我都听懂了。还有一桩事,我是



不大明白的,因此大胆的问:为人子的做到不违背父亲的命令,一切听从父亲的命



令,是不是可以算为孝子呢?’孔子听了曾子的这一问题,就惊叹的说道:这是甚



么话呢?这是甚么话呢?



【原文】‘昔者天子有争臣七人,虽无道,不失其天下;诸侯有争臣五人,虽无道,



不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身不离于令名;父



有争子,则身不陷于不义。’



【译文】孔子给曾子详加解释说,父亲的命令,不但不能随便听从,而且还要斟酌



其命令,是否可行。例如上古的时候,天子为一国的元首,一日二日万几之事,元



首如有善行,则亿兆人民蒙福。元首如有过失,则全民受祸。假若有七位敢于直言



谏诤的部属。那天子虽然偶有差错,迹近无道,因有七位贤臣谏诤,时进忠言,勇



于匡救,就不会失掉天下。诸侯若有五位谏诤的部属。改正错误。格其非心,虽无



道,也不会失掉他的国。大夫是有家者,如果有三个谏诤的部属,那他虽然间有差



误,这三位部属,早晚箴规,陈说可否,也不会失掉他的家。为士的,虽是最小的



官员,无部下可言。假若有谏诤的几位朋友,对他忠告善导,规过劝善,那他的行



为,自能免于错误,而美好的名誉,就集中在他的身上了。为父亲的,若果有明礼



达义的儿女,常常谏诤他。救正他,那他不会做错事的,自然也就不陷于不义了。



【原文】‘故当不义,则子不可以不争于父,臣不可以不争于君。故当不义则争之,



从父之令,又焉得为孝乎?’



【译文】无论君臣与父子,都是休戚相关的。所以遇见了不应当做的事,为子女的,



不可不向父亲婉言谏诤。为部属的,不可不向长官直言谏诤。为臣子的,应当陈明



是非利害,明切劝告。父亲不从,为子女的,应当婉言几谏,即如触怒被打,亦不



怨恨。君如不从,为部属的,还当极谏,即如触怒受处,在所不惜,所以臣子遇见



君父不应当作的事情,必须立即谏诤。彼若为人子的,不管父亲的命令是否合宜,



一味听从,那就陷亲于不义,怎么还能算他是个孝子呢?


(/T//xt|小//说///天//堂)WWW.xiaoShuotxt.NET



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。