宠文网

全本新注聊斋志异

宠文网 > 其他书籍 > 全本新注聊斋志异

第208章

书籍名:《全本新注聊斋志异》    作者:蒲松龄
    《全本新注聊斋志异》章节:第208章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!




[2]  有气敢任:纵性使气,敢做敢当。

[3]  寻:即。

[4]  块然:孤独,单身一人。

[5]  憭(liáo  了)慄:凄怆优伤。

[6]  扪搎(s  ūn  孙):摸索。

[7]挛(luán  峦)耳蓬头耳朵蜡曲,头发散乱。形容妇女老丑之态。宋玉《登徒子好色赋》:“其妻蓬头挛耳,唇历齿。”挛,蜷曲不伸。

[8]  臃肿:此据青本,手稿本本作“拥瘇”。

[9]  尊范,犹言“尊容”。范,模,模样。

[10  ]高卧:高枕而卧。形容安闲。

[11]襦(r  ú儒):上衣。

[12]刚愎(b  ì闭)不仁:暴庚专横,无相爱之心。语出《左传。宣公十二年》。

[13]折辱:折磨、侮辱。

[14]不自量:此据铸雪斋抄本,原作“不自谅”。

[15  ]见猜:被猜疑。见,被。

[16]绸譬(m0u  谋):犹缠绵,谓情意深厚。

[17]致:招致,招来。

[18]药王:佛教菩萨名。据传为施良药治除众生身心两种病苦的菩萨。

见《观药王药上二菩萨经》。

[19]阎摩天子:即阎罗王,又称“阎罗”、“阎王”。原为古印度神话中管理阴间之神,佛教沿用其说,称为管理地狱的魔王。传说他下有十八判官,分管十八地狱。司决断善恶、追摄罪人、轮回转世等事。

[20]话契阔:叙谈久别之情。

[21]乖离:别离。

[22]十提,十串。提,迷信习俗以纸钱一串为一提。

[23]关说:通关节、说人情。

[24]瞀(m  ào  冒)闷懊怅(n  ōng哝):指病患务神志昏迷,烦噪下宁。

《素问。六元正纪大论》:“目赤心热,甚则苦闷懊侬。”瞀,昏乱。懊侬,也作“懊侬”,烦躁。

[25]恍惚:神志不清。

[26]聻(jiàn  渐,又读j  ì吉):迷信传说鬼死为聻。《五音集韵》:“人人死作鬼,人见惧之;鬼死作聻,鬼见怕之。若篆书此字帖于门上,一切鬼祟,远离千里。”

[27]刍马:草扎的纸马。

[28]赤骡:红色骏马。骝,黑鬣黑尾的红马。

[29]授绥:谓授予挽以上马的缰绳。绥,挽以上下的车索,此指马辔。

[30]切:按、摸。中医按脉叫切脉。

[31](d  ù杜)(s  òu  嗽):同“哆嗦”,颤动。

[32]噭(jiào  叫)应:高声答应。《礼记。曲礼上》:“毋噭应。”孔颖达疏:“噭,谓声响高急。”

[33]委蜕:蝉等所蜕之皮,喻遗留之迹。委,弃。

[34]改节:不守妇节。

[35]道场:此指佛教所举行的超度亡灵的法会,如“水陆道场”等。

[36]与力:为力。

[37]金铙法鼓:举行法会所用的打击乐器。

[38]城隍:迷信谓护祐城池的神灵。详见《考城隍》注。

[39]情弊:受贿舞弊的情节。

馎饦媪[1]

韩生居别墅半载,腊尽始返[2].一夜,妻方卧,闻人行声。视之,炉中煤火,炽耀甚明。见一媪,可八九十[3]  ,鸡皮橐背[4]  ,衰发可数。向女曰:“食馎饦否?”女惧,不敢应。媪遂以铁箸拨火,加釜其上;又注以水。俄闻汤沸。媪撩襟启腰橐,出馎饦数十枚,投汤中,历历有声。自言曰:“待寻箸来。”遂出门去。女乘媪去,急起捉釜倾箦后[5]  ,蒙被而卧。少刻,媪至,逼问釜汤所在。女大惧而号。家人尽醒,媪始去。启箦照视,则土鳖虫数十[6]  ,堆累其中。

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

[1]  馎(b  ó博)饦(tuō拖):即“汤饼”,一种汤煮的面食,也叫“饦”、“不托”。欧阳修《归田录》卷二:“汤饼,唐人谓之不托,今俗谓之馎饦矣。”《齐民要术》卷九《饼法》:“馎饦,挼(nuó挪)如大指许,二寸一断,著水盆中浸,宜以手向盆旁挼使极薄,皆急火逐沸熟煮。”

[2]  腊尽:年终。俗称旧历十二月为腊月。

[3]  可:大约。

[4]  鸡皮:形容老人皮肤皱折。橐背:驼背。橐,橐驼,即骆驼。

[5]  箦(z  é责):床席。

[6]  土鳖:此据铸雪斋抄本,原作“毙”。

金永年

利津金永年[1]  ,八十二岁无子。媪亦七十八岁,自分绝望[2].忽梦神告曰:“本应绝嗣,念汝贸贩平准[3]  ,赐予一子。”醒以告媪。媪曰:“此真妄想,两人皆将就木[4]  ,何由生子?”无何,媪腹震动;十月,竟举一男。

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

[1]  利津:今山东省利津县。



[2]  自分:自料。

[3]  平准:公平。

[4]  就木:进入棺木,指死亡。

花姑子

安幼舆,陕之拔贡[1].生,为人挥霍好义,喜放生。见猎者获禽,辄不惜重直,买释之。会舅家丧葬,往助执绋[2].暮归,路经华岳[3]  ,迷窜山谷中。心大恐。一矢之外,忽见灯火,趋投之。数武中,歘见一叟,伛偻曳杖,斜径疾行。安停足,方欲致问,叟先诘谁何。安以迷途告;且言灯火处必是山村,将以投止。叟曰:“此非安乐乡。幸老夫来,可从去,茅庐可以下榻[4].”安大悦,从行里许,睹小村,叟扣荆扉,一妪出,启关曰“郎子来耶[5]  ?”叟曰:“诺。”既入,则舍字湫隘[6].叟挑灯促坐,便命随事具食[7].又谓妪曰:“此非他,是吾恩主。婆子不能行步,可唤花姑子来酾酒[8].”俄女郎以馔具入,立叟侧,秋波斜盼。安视之,芳容韶齿[9]  ,殆类天仙。叟顾令煨酒[10].  房西隅有煤炉,女即入房拨火,安问:“此公何人?”答云:“老夫章姓。七十年止有此女。田家少婢仆,以君非他人,遂敢出妻见子[11],幸勿晒也。”安问:“婿家何里?”答言:“尚未。”安赞其惠丽,称不容口。叟方谦挹[12],忽闻女郎惊号。叟奔入,则酒沸火腾。

叟乃救止,诃曰:“老大婢,濡猛不知耶[13]!”回首,见炉傍有薥心插紫姑未竟[14],又诃曰:“发蓬蓬许,裁如婴儿!”持向安曰:“贪此生涯,致酒腾沸。蒙君子奖誉,岂不羞死!”安审谛之,眉目袍服,制甚精工。赞曰:“虽近儿戏,亦见慧心。”斟酌移时,女频来行酒,嫣然含笑,殊不羞。安注目情动。忽闻妪呼,叟便去。安觑无人,谓女曰:“睹仙容,使我魂失。欲通媒的,恐其不遂,如何?”女把壶向火,默若不闻;屡问不对。

生渐入室。女起,厉色曰:“狂郎入闼[15],将何为!”生长跽哀之。女夺门欲去。安暴起要遮,狎接臄[16].  女颤声疾呼,叟忽遽入问。安释手而出,殊切愧惧。女从容向父曰:“酒复涌沸,非郎君来,壶子融化矣。”安闻女言,心始安妥,益德之。魂魄颠倒,丧所怀来[17].  于是伪醉离席,女亦遂去。叟设裀褥,阖扉乃出,安不寐,未曙,呼别。

至家,即浼交好者造庐术聘,终日而返,竟莫得其居里。安遂命仆马,寻途自往。至则绝壁岩,竟无村落;访诸近里,则此姓绝少。失望而归,并忘食寝。由此得昏瞀之疾[18]:强啖汤粥,则喠欲吐[19];溃乱中,辄呼花姑子。家人不解,但终夜环伺之,气势阽危。一夜,守者困怠并寐,生矇瞳中,觉有人揣而抁之[20].  略开眸,则花姑子立床下,不觉神气清醒,熟视女郎。潜潸涕堕。女倾头笑曰:“痴儿何至此耶?”乃登榻,坐安股上,以两手为按太阳穴。安觉脑麝奇香,穿鼻沁骨。按数刻,忽觉汗满天庭[21],浙达肢体。小语曰:“室中多人,我不便住。三日当复相望。”又于绣袪中出数蒸饼置床头,悄然遂去。安至中夜,汗已思食,扪饼啖之。不知所苞何料,甘美非常,遂尽三枚。又以衣覆余饼,懵酣睡[22],辰分始醒,如释重负。

三日,饼尽,精神倍爽。乃造散家人。又虑女来不得其门而入,潜出斋庭,悉脱扃键。未几,女果至,笑曰:“痴郎子!不谢巫耶[23]?”安喜极,抱与绸缪,恩爱甚至。已而曰:“妾冒险蒙垢,所以故,来报重恩耳。实不能永谐琴瑟,幸早别图。”安默默良久,乃问曰:“素昧生平,何处与卿家有旧?实所不忆。”女不言,但云:“君自思之。”生固求永好。女曰:“屡屡夜奔,固不可;常谐伉俪,亦不能。”安闻言,邑邑而悲[24].  女曰:“必欲相谐,明宵请临妾家。”安乃收悲以忻,问曰:“道路辽远,卿纤纤之步,何遂能来?”曰:“妾固未归。东头聋媪我姨行,为君故,淹留至今,家中

恐所疑怪。“安与同衾,但觉气息肌肤,无处不香。问曰:”熏何芗泽,致侵肌骨?“女曰:”妾生来便尔,非由熏饰。“安益奇之。女早起言别。安虑迷途,女约相候于路,安抵暮驰去,女果伺待,偕至旧所。叟媪欢逆。酒肴无佳品,杂具藜藿。既而请客安寝。女子殊不瞻顾,颇涉疑念。更既深,女始至,曰:”父母絮絮不寝,致劳久待。