宠文网 > 爱伦·坡探案集 > 第8章 汝即真凶

第8章 汝即真凶

书籍名:《爱伦·坡探案集》    作者:爱伦·坡
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章


  这一件奇事发生在某一年的夏天。

  (1)沙特尔沃思先生失踪

  巴纳巴斯·沙特尔沃思先生是镇上一位钱财满贯,颇受人钦羡的长者,居住在拉托尔巴勒镇已有无数个年头了。在一个星期六的早晨,沙特尔沃思先生骑马离家,向P城进发。P城离拉特尔巴勒镇15英里。他打算当日傍晚返回该镇。

  但是两个钟点过去之后,沙特尔沃思先生的坐骑竟独个儿地奔了回来。沙特尔沃思先生和他随身带走的两只装满金币的口袋均已不知去向。那匹坐骑已经受了重伤,浑身泥污不堪。这一突如其来的意外事件,自然会引起小镇上居民的无比惊讶和不安。

  直至星期日早晨,沙特尔沃思先生仍然毫无踪影,杳无音讯。他的诸亲好友决定出外寻觅,最后决定外出查找的领头人,当然是沙特尔沃思先生的挚友查尔斯·古德费洛先生。镇上人都称他为“老查尔斯·古德费洛”,因为他确实是一个名副其实的“古德费洛”(意为“好伙伴”)。他嗓音洪亮,双目炯炯有神;他忠实厚道,笑容可掬,心地善良,显得坦率和真挚,丝毫没有矫揉造作之态。

  古德费洛先生极其平易近人,虽然在拉特尔巴勒镇定居下来仅有六七个月,但他深受人们的喜爱和尊敬。当然,他名字的含义也有着某种推波助澜的作用。沙特尔沃思先生对他尤为好感,倍加青睐。两位先生又是邻居,没过多久,他们就成了莫逆之交。老查尔斯·古德费洛并非富有者,平时颇为节俭,注意节约用钱。这也许是沙特尔沃思先生常常主动邀请古德费洛先生作为座上客的部分原因。古德费洛先生一天要去上三四次,中午常在沙特尔沃思先生家中用膳。两人在筵席间觥筹交错,劝酒畅饮,享尽了珍味佳肴。老查尔斯最喜爱的一种名酒就是马高克斯酒。

  我曾亲眼看到,有一次在喝完马高克斯酒以后,沙特尔沃思先生在酩酊大醉之际,兴冲冲地在古德费洛先生背后击了一拳,并且说:“查尔斯,你真是好样的。咱们萍水相逢,情投意合,确是人生一大乐事。你对马高克斯酒如此喜欢,我要亲自为你订购一大箱名牌的马高克斯好酒,而且是市场上价格最昂贵的一种!你不必吐露任何谦逊之词,事情就此决定下来了。你有点耐心地等着,一两个月之后肯定就能把酒运抵此地。”

  慷慨大方的沙特尔沃思先生,对手头拮据的好友古德费洛先生的关怀备至,解囊相助,确实是前所未有,闻所未闻。

  (2)古德费洛和彭尼费瑟

  沙特尔沃思先生直到星期日早晨仍然毫无音讯。老查尔斯·古德费洛先生眉宇紧蹙,忧心如焚,食不甘味,几乎到了精神崩溃、万念俱灰的地步。他早已获悉马背上的两只钱袋下落不明,马的前胸有着两个弹孔——子弹从一端穿进,并从另一端飞了出去,但这未能使这匹坐骑顷刻殒命。

  “沙特尔沃思先生一定会回来的,上帝会保佑他的!我们还是耐心地等待吧。”古德费洛先生一开始就坚信这一点。可是,沙特尔沃思先生的年轻侄子彭尼费瑟先生则竭力反对等待。于是老查尔斯·古德费洛先生同意,立即出发搜寻,他并未坚持己见。

  彭尼费瑟先生和沙特尔沃思老先生共居一处已有好多年了。彭尼费瑟先生常常聚众玩牌,酗酒生非,寻衅滋事,就是放荡不羁的一个人。但就因为他是沙特尔沃思先生的嫡亲侄儿,邻里诸亲不敢惹他,只得让他三分。当彭尼费瑟先生提出“要去寻找尸身”时,大家只能唯命是从。就在此时,老查尔斯·古德费洛先生提出了一个令人深思的问题,“您怎么会知道,您的叔叔肯定已经死亡了呢,彭尼费瑟先生?如此看来,您对您叔叔的这次意外知道很多内情呀!”

  由于彭尼费瑟先生对古德费洛先生的提问不予理会,一直缄口不言。后来两人之间开始有了恶声恶语。对于他们之间的争吵,人们根本不以为意。因为他们本来就是冤家对头,这次又狭路相逢了。彭尼费瑟一向是个孤家寡人,他对于沙特尔沃思先生和古德费洛先生之间的深情厚谊恨之入骨。在以往的一次争吵中,彭尼费瑟竟把古德费洛一拳击倒在地。古德费洛从地上爬起后,拍掉了身上的尘土,说了一句这样的话:“我会永远记住这一拳。君子报仇,十年不晚!”但是,古德费洛先生给人们的印象一直是一个宽宏大量、非一般见识之人。

  (3)奇怪的马甲和小刀

  刚才那一段小事只是我插叙的内容,现在再次回到正文。经过众人商议,彭尼费瑟先生最后提出,搜寻工作应该在周围各处全盘展开。拉特尔巴勒和城市之间的一大片田野和树林的伸展范围将近15英里。彭尼费瑟先生坚持搜索其间的每一个地段。可是,古德费洛先生却持不同看法,他也许要比年轻的彭尼费瑟先生更加才华横溢,老谋深算。他以一种果断而又正直的嗓音争辩着。

  “似乎大可不必使用这种做法。沙特尔沃思先生骑着马匹驰向P城。他怎么可能老远地偏离道路呢?我们应该仔细地搜索靠近道路的两旁地段,尤其是在灌木丛、树林和野草之中。诸位是否认为这样做更加合适些呢?”大多数人表示赞成。这样,他们在老查尔斯·古德费洛先生的带领下开始了搜索。古德费洛带着人们寻觅了不少暗黑角落和崎岖小径。他们确实在偏离道路很远的地区寻找。

  接连查找了四天之后,他们依然一无所获。我这里说的“一无所获”,是指未曾找到沙特尔沃思先生本人或者他的遗体,但他们确实发现了一些搏斗的痕迹。他们沿着马匹的脚印向前搜寻,在拉特尔巴勒以东长约4英里处,经过几处转弯抹角的转悠,终于抵达了一个污水塘。那里存在着明显的搏斗痕迹,痕迹一直伸向了水塘之中。人们随后运来了工具,抽干了池塘里的污水。在池塘底下,他们发现了一件黑色的丝绸马甲。虽然马甲上面血迹斑斑,破烂不堪,但在场的人们不难认出,此马甲是彭尼费瑟先生的。他在星期六那天,也就是他叔叔骑马去P城的那天,还曾穿用过。可是在此以后,再也未见他穿过那件马甲。此时的情况对彭尼费瑟异常不利,他张口结舌,不知所措,脸色显得苍白和阴沉。他仅有的二三位朋友也都不屑一顾地背向了他。可是,古德费洛先生却十分反常地走近了他,并站到了他的跟前。

  “我们不应该仓促地做出任何结论,各位都很清楚,”古德费洛先生说,“对于我同彭尼费瑟先生以前发生的不愉快事件,我早已不以为意。我从心底深处原谅了他。现在对于池塘底下的这一发现,我坚信彭尼费瑟先生会解释清楚的。我当然应该帮助他把此事搞清楚。他是我的那位可怜挚友沙特尔沃思先生的侄子,他唯一的亲属。从他叔叔的立场出发,我现在应帮助他解决此事。”古德费洛先生现在讲的这一番话,其中的每一句话都体现了他的善良友好和直率爽朗。

  不过,他的讲话中多次提及了彭尼费瑟是沙特尔沃思先生所有家产的唯一的继承人一事。当时在场的人们立即意识到:如果沙特尔沃思先生确已死去,那么彭尼费瑟就能合理地继承那位老人所有的钱财!这时,人们就不由分说地把彭尼费瑟捆绑了起来,带往镇上。在回镇的途中,古德费洛先生在路边似乎又拾到了一件东西,他瞥了一下此物,就迅即塞向口袋。然而他的举动仍然让旁人见到了。在大家的一致要求下,他只好把此物拿了出来。原来这是一把西班牙小刀。在拉特尔巴勒这个小地方,只有彭尼费瑟备有此小刀,并且标志着他姓名的缩写字母D·P还清晰地刻在刀柄上!

  (4)公认的谋杀犯

  彭尼费瑟谋杀了他的叔父!真相已经大白。毋庸置疑,他的罪恶目的当然是为了早日攫取遗产。此时,已经无人再愿意进一步搜索了。一个钟点以后,彭尼费瑟已被押送到了拉特尔巴勒的法庭上。

  法官审问彭尼费瑟,“您叔父失踪的那天早晨,您上哪儿去了,彭尼费瑟先生?”

  “我当时正在树林里狩猎。”彭尼费瑟不假思索地回答。他的这一毫不掩饰的答语使人们惊讶不已。

  “您当时带枪了没有?”

  “当然带了,带了我自己的猎枪。”

  “您在哪个树林狩猎呢?”

  “就在去P城道路旁的几英里处……”

  彭尼费瑟所陈述的去处距离那个污水塘确实很近。法官随后要求古德费洛先生描述一下寻获马甲和小刀之事。古德费洛先生潸然泪下,并且凄惨哀伤地陈述了事情的经过,然后接着说:“我早已不介意彭尼费瑟先生与我的私仇,早已宽恕了他。如果法庭要我提供进一步的证据,我还能做证……”古德费洛先生伤心地掏出了手帕,擦拭着泪水,“它可真使我的心都碎了!”古德费洛先生的话语哽咽了。他尽力平息了一下自己的情绪,才得以继续往下讲述。

  “上周五,我像往常一样和沙特尔沃思先生一起吃饭。当时彭尼费瑟先生也在场,沙特尔沃思先生对他的侄子说,他要在次日早晨去P城,并随身携带两皮袋的钱币,准备存进农业银行。沙特尔沃思先生接着一字一句、十分认真地对他的侄子说,‘侄儿,我死后,你将得不到我的任何遗产!你听见了吗?我一点儿也不给你!我准备立个新的遗嘱’。”

  “这是真的吗,彭尼费瑟先生?”法官问。

  “是的,确实如此。”年轻人直截了当的回答又使旁听者吃了一惊。

  沙特尔沃思先生的坐骑伤重死去的消息也在此刻传来。古德费洛先生解剖了死马,并在死马的前胸找到了一颗子弹。这颗子弹的体积很大,是用来射击巨兽用的。警察随后查验了镇上所有的猎枪,发现这颗子弹只适用于彭尼费瑟先生的猎枪,情况看来已经昭然若揭、不需要再接着调查了。

  彭尼费瑟理所应当地被关进了监狱,等待着判刑之日的到来。古德费洛先生泪流满面地苦苦哀求着,他愿以身担保,希望法庭给予年轻的彭尼费瑟以自由,结果当然无济于事。

  一个月之后,彭尼费瑟被押解到了P城。P城法庭正式开庭宣布,“彭尼费瑟犯有谋杀罪,将处以绞刑。”锒铛入狱的彭尼费瑟等待着绞刑之日的到来。

  (5)“你——就是杀人凶手!”

  一个晴空万里的日子,古德费洛先生意外而又兴奋地收到了W城一家酿酒公司的来信。信是这样写的:

  亲爱的查尔斯·古德费洛先生:

  在一个多月以前,我们收到了巴纳巴斯·沙特尔沃思先生的一个订购函件,要我们为您寄送一大箱高级马高克斯酒。

  我们愉快地通知您。我们已经把一大箱精制的马高克斯酒装车运出。在您接到此信不久,箱子将会抵达贵府。

  请您转达我们对沙特尔沃思先生的最诚挚的问候。我们愿意永远为您效劳。

  您最真诚的霍格斯·弗罗格斯·博格斯以及公司全体同仁6月21日,于W城。

  注:箱内共装精制马高克斯酒六十大瓶。

  自从沙特尔沃思亡故以后,古德费洛先生就戒酒了,一直滴酒不沾。但是看完这封信之后,他却认为,在经过一番折磨以后,这些酒是上帝赐予他的礼物。对此他当然兴奋极了。古德费洛马上请他的左邻右舍,好友亲朋于第二日傍晚光临他的住处,准备开怀共饮。他并未挑明酒为何人所赠,如果别人问起的话,他回答说是他自己订购来的。

  第二日傍晚6时许,古德费洛先生的大厅里陈设华丽,五光十色,宴桌上菜肴丰盛,香味满溢。屋子里宾朋满座,晚宴马上就要开始了。人人对此称羡不已。我当时也在人群之中。可是,箱装高级马高克斯酒一直到8时许才抵达。酒箱一到,宾客们一起动手搬动那只笨重的大箱。我也参加了搬箱的行列。大箱子很快被搬进了宴会大厅。在这之前,古德费洛先生已经用别的好酒和宾客们大杯畅饮,喝得他已面色绯红,满嘴酒气,说话哆嗦,走路踉跄,约有九成醉意了。

  等到酒箱搬进大厅并被放置好之后,他就摆开双腿端坐了下来,并高声宣布。“诸位安静,安静!我的精制高级马高克斯酒已经抵达敝舍大厅!”接着,他把一些开箱工具交给了我。我当然欣然从命。我用榔头和钳子轻轻地、缓慢地敲掉了箱盖上的一只只铁钉……忽然之间,箱子盖突然崩飞得老远。从箱子里猛地跳出了一个满身沾满血迹和污泥的死者。人们一眼就认出来,那位死者就是可怜的沙特尔沃思先生!死者背靠着箱子边缘,正好同古德费洛先生相对而坐。大厅里顿时烟雾缭绕,灯光随之显得黯然无色,周围死一般的寂静。一阵阵触鼻的血腥味弥漫开来。

  原来笑语喧哗、杯光酒影的大厅顿时显得恐怖凄惨,鬼泣神惊。人们惊恐万状,满腹疑惑,面面相覷。死者哀伤的双眼,直直地盯住了古德费洛先生。接着,被害者开始说话了,话语中充满血泪,满怀惆怅,但声音清楚明确,低沉缓慢,就好像是从遥远的地方传来的。

  “你——就是杀人凶手!我要你偿命!”死者语毕,就顿时倒在大箱子的边缘。

  当时的情景我简直很难描述。死者话毕倒下之后的那一瞬间,大厅里顿时人声鼎沸,乱成一片,宾客们都发疯般地逃出门外,跳出窗子。有些人由于惊吓过分而顿时晕了过去。但没过多久,人们的情绪又开始恢复了正常,都对古德费洛怒目而视。

  古德费洛先生双唇直打哆嗦,浑身瑟瑟发抖,像一尊塑像似地僵坐在椅中。他慌乱失措的眼睛好像已经看清楚了,藏在自己罪恶的心灵深处的那颗毒瘤。蓦地,他的双眼似乎闪出了光彩,他从椅子中一下子跳了出来,扑向了倒在箱边的沙特尔沃思先生的尸体,嘴里不停地向死者忏悔着罪恶。古德费洛交代了整个谋杀犯罪的过程……

  大厅里,所有的宾客都在倾听着杀人犯的自白。

  (6)事件发生的真相

  我们来看古德费洛供词的主要内容:

  沙特尔沃思先生被杀的当天也就是星期六的早晨,古德费洛先生骑着自己的马匹紧跟在沙特尔沃思先生后面出发了。在树林的污水池塘附近,他开枪射中了沙特尔沃思先生的坐骑,紧接着他用枪托猛砸沙特尔沃思先生的头部,直到他停止了呼吸。随后他取走了沙特尔沃思先生随身带的两皮袋钱币。当时沙特尔沃思先生的坐骑已经奄奄一息,古德费洛以为它必死无疑,就把它拖到了灌木丛中。接着,他把沙特尔沃思先生的尸体放在自己的马匹之上,并把尸体转移到了离路边相当遥远的一个小树林里隐蔽起来。当晚,他又偷走了彭尼费瑟先生的马甲、西班牙小刀和一颗大型子弹。他随即把马甲和西班牙小刀放到了易被发现之地点,后来又利用为死马解剖之机,佯称发现了一颗子弹,以此混淆大家的视听,达到隐瞒自己的罪行、借刀杀人且一箭双雕的目的。

  古德费洛说到最后时,他已浑身瘫软,两眼无光,声音显得嘶哑虚弱。他颤颤巍巍地挣扎着站了起来,伸出双手向墙壁处扑去。可是,一个趔趄跌倒在地,就此呜呼哀哉!

  在讲述本故事的一开始我就说过,这是一件轰动拉特尔巴勒小镇的奇事。至今,那里的人们仍然认为这是一个奇迹!古德费洛先生在被杀者面前的忏悔来得正是时候,它使即将走上绞刑架的彭尼费瑟先生免予一死。

  (7)死者“复活”的经过

  我想大家现在百思不得其解的事情是,难道沙特尔沃思先生被杀后真的一度起死回生,返回人间,钻在酒箱里面,从而利用宴会之机,揭露凶手吗?事实当然不是如此,也绝不可能如此!

  安排这件事情经过的,不是别人,恰恰就是我本人。

  古德费洛先生挨了彭尼费瑟一拳以后,我心里非常清楚他是绝对不可能就此善罢甘休的。因为他们那次争吵的时候我正好在场,古德费洛先生从地上爬起来时,那种狠毒的目光和咬牙切齿的神情对我来说记忆犹新。我当时自忖,他根本就不会宽恕彭尼费瑟先生的。别的人认为古德费洛先生善良、忠厚,我却不以为然。我觉得这个仇他总有一天是要报的。

  我怀疑的事情是,在搜寻失踪者的过程中,为什么一直是古德费洛先生发现了那么多“罪证”,尤其是从死马的前胸取出了那颗大型子弹,更使我疑窦顿生。上面已经提到过,子弹是从坐骑前胸的一端穿进,从另一端飞出。可是,古德费洛居然在解剖时从马的胸部又发现了一颗子弹!这是从哪儿来的子弹呢?无可非议,这准是古德费洛先生另外搞来的。此后,我花了几乎两个星期的时间,到处搜寻沙特尔沃思先生的尸体。我当然不会在道路附近寻找,而是在离道路较远的偏僻之处查觅。工夫不负有心人,最后沙特尔沃思先生的尸体,被我在一个小树林里的枯井中发现了。

  下面我的安排是这样的。

  我记起了沙特尔沃思先生曾经对古德费洛做过的许诺,要赠送他一大箱名牌的精制马高克斯好酒。一天深夜,我把沙特尔沃思先生的遗体运回花园里的一间小棚屋之中。随后,我特地购买了一根约一英尺长的坚固的钢丝弹簧。我把弹簧的一头固定在尸体的颈部,接着就把尸体放进酒箱之内,并把尸体卷曲起来。这时,系在尸体上的弹簧也随之卷曲起来。卷曲后的尸体已经高于酒箱的箱盖。由于弹簧的弹性极强,我用尽了九牛二虎之力,才把箱盖紧紧地盖在酒箱之上。我的身子随之坐到了箱盖之上,并在箱盖周围钉上了数枚铁钉。

  对于以后将会发生的情况,我是坚信无疑的。只要酒箱盖子一揭开,由于弹簧的强大弹力,盖子将会飞得老远,尸体也必然会从箱子中跳将出来。我把箱子携到了外地,再从外地把它运给了查尔斯·古德费洛先生。我还以酿酒商的名义给古德费洛写了一封信。最后我指使自己的仆人把箱子运抵他的宅邸,时间不要太早或者太晚,要在古德费洛举办大型晚宴的8点钟光景。

  最后需要说明的是,沙特尔沃思先生的说话声“你就是杀人凶手!我要你偿命!”当然不是出自死者之口,而是我经过无数天反复练习,模仿沙特尔沃思先生的声调说出的。由于当时大厅中一片惊恐、不安和混乱,加上古德费洛已经喝醉,而且心中有鬼,我又紧靠在死者附近,使得这一模仿获得了空前的成功。当时所有在场的人都坚信,这是死者亲口说出的话语。大厅里散发出的那些血腥味,是我预先放在酒箱中的一种能挥发出类似血腥味的药水。至于弥漫开的阵阵烟雾,是我偷偷地把点燃着的卷烟,掷到事先放在桌下的一个生烟物上引起的。

  我能事先估计到古德费洛能够忏悔自己的罪行,但我没有预料到的事情是,他会顿时死去,这令我感到非常吃惊。

  彭尼费瑟先生被宣判无罪释放,恢复了一切自由,然后回到了拉特尔巴勒。他继承了巴纳巴斯·沙特尔沃思先生的所有家财,因为沙特尔沃思先生生前未曾来得及立下新的遗嘱。年轻的彭尼费瑟先生从这一不幸的事件中幡然醒悟,他立志痛改前非,重新做人,从此过上了正常和平静的日子。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。