宠文网 > 经史百家杂钞 > 卷三词赋之属上编一 诗经•七月

卷三词赋之属上编一 诗经•七月

书籍名:《经史百家杂钞》    作者:曾国藩
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




【原文】



七月流火①,



九月授衣②。



一之日觱发③,



二之日栗烈④。



无衣无褐⑤,



何以卒岁(6)?



三之日于在耜(7),



四之日举趾(8)。



同我妇子,



馌彼南亩(9),



田畯至喜(10).



七月流火,



九月授衣。



春日载阳(11),



有鸣仓庚(12)。



女执懿筐(13),



遵彼微行(14)。



爱求柔桑,



春日迟迟。



采蘩祁祁(15),



女心伤悲,



殆及公子同归(16)。



七月流火,



八月萑苇(17)。



蚕月条桑(18),



取彼斧斨(19).



以伐远扬(20),



猗彼女桑(21)。



七月鸣鵙(22),



八月载绩(23).



载玄载黄,



我朱孔阳(24),



为公子裳。



四月秀葽(25),



五月鸣蜩(26)。



八月其获,



十月陨萚(27)。



一之日于貉,



取彼狐狸,



为公子裘。



二之日其同(28),



载缵武功(29)。



言私其豵(30),



献豣于公(31).



五月斯螽动股(32),



六月莎鸡振羽(33)。



七月在野,



八月在宇。



九月在户,



十月蟋蟀入我床下。



穹窒熏鼠(34),



塞内谨户(35).



嗟我妇子,



曰为改岁(36),



入此室处。



六月食郁及薁(37),



七月亨葵及寂(38)。



八月剥枣,



十月获稻。



为此春酒,



以介眉寿(39).



七月食瓜,



八月断壶(40)。



九月叔苴(41),



采茶薪樗(42),



食我农夫。



九月筑场围,



十月纳禾稼。



黍稷重穋(43),



禾麻菽麦。



嗟我农夫,



我稼既同,



上入执宫功(44)。



昼尔于茅(45),



宵尔索綯(46)。



亟其乘屋(47),



其始播百谷。



二之日凿冰冲冲(48),



三之日纳于凌阴(49)。



四之日其蚤(50),



献羔祭韭。



九月肃霜(51),



十月涤场(52)。



朋酒斯飨(53),



日杀羔羊。



跻彼公堂(54),



称彼兕觥(55),



万寿无疆。



【注释】   



①流:落下。火:星名,又称大火。②授衣:叫妇女缝制冬衣。 ③一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱(bi)发:寒风吹起。 ④栗烈:寒气袭人。⑤褐(he):粗布衣服。(6)卒岁:终岁,年底. (7)于:为,修理。耜(si):古代的一种农具。(8)举趾:抬足,这里指 下地种田。(9)馌(ye):往田里送饭。南亩;南边的田地。(10)田畯: (jun):农官。喜:请吃酒菜。(11)载阳;天气开始暖和。(12)仓庚:黄 鹏。(13)懿筐:深筐。(14)遵:沿着。微行:小路。(15)蘩:白蒿。祁 祁:人多的样子。(16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。(17)萑(huan)苇: 芦苇。(18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。(19)斧斨 (qiang):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。(20)远扬:向上长的长枝条. (21)猗(yT):攀折。女桑:嫩桑。(22)鵙(ju):伯劳鸟,叫声响亮。 (23)绩:织麻布。(24)朱:红色。孔阳:很鲜艳。(25)秀葽(yao):秀是草 木结籽,葽是草名。(26)蜩(tiao):蝉,知了。(27)陨:落下。萚 (tuo):枝叶脱落。(28)同:会合。(29)缵:继续。武功:指打猎。 (30)豵(zong):一岁的野猪。(31)豣(jian):三岁的野猪。(32)斯螽 (zhong):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。 (34)穹室:堵塞鼠洞。(35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。(36)改 岁:除岁。(37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。(38)亨:烹。葵:滑菜。 菽:豆。(39)介:求取。眉寿:长寿。(40)壶:同“瓠”,葫芦。(41) 叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。(42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗 (chu):臭椿树。(43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。(44)上:同 “尚”。宫功;修建宫室。(45)于茅:割取茅草。(46)索綯(tao):搓绳 子。(47)亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。(48)冲冲:用力敲冰的声 音.(49)凌阴:冰室。(50)蚤:早,一种祭祖仪式。(51)肃霜:降霜。 (52)涤场:打扫场院。(53)朋酒:两壶酒。飨(xiang):用酒食招待客人。 (54)跻(ji);登上。公堂:庙堂。(55)称:举起。兕觥(si gong):古 时的酒器。



【译文】



七月火星向西落,



九月妇女缝寒衣。



十一月北风劲吹,



十二月寒气袭人。



没有好衣没粗衣,



怎么度过这年底?



正月开始修锄犁,



二月下地去耕种。



带着妻儿一同去,



把饭送到南边地,



田官赶来吃酒食。



七月火星向西落,



九月妇女缝寒衣。



春天阳光暖融融,



黄鹏婉转唱着歌。



姑娘提着深竹筐,



一路沿着小道走。



伸手采摘嫩桑叶,



春来日子渐渐长。



人来人往采白蒿,



姑娘心中好伤悲,



要随贵人嫁他乡。



七月火星向西落,



八月要把芦苇割。



三月修剪桑树枝,



取来锋利的斧头。



砍掉高高长枝条,



攀着细枝摘嫩桑。



七月伯劳声声叫,



八月开始把麻织。



染丝有黑又有黄,



我的红色更鲜亮,



献给贵人做衣裳。



四月远志结了籽,



五月知了阵阵叫。



八月田间收获忙,



十月树上叶子落。



十一月上山猎貉,



猎取狐狸皮毛好,



送给贵人做皮袄。



十二月猎人会合,



继续操练打猎功。



打到小猪归自己,



猎到大猪献王公。



五月蚱蜢弹腿叫,



六月纺织娘振翅。



七月蟋蟀在田野,



八月来到屋檐下。



九月蟋蟀进门口,



十月钻进我床下。



堵塞鼠洞熏老鼠,



封好北窗糊门缝。



叹我妻儿好可怜,



岁末将过新年到,



迁入这屋把身安。



六月食李和葡萄,



七月煮葵又煮豆。



八月开始打红枣,



十月下田收稻谷。



酿成春酒美又香,



为了主人求长寿。



七月里面可吃瓜,



八月到来摘葫芦。



九月拾起秋麻子,



采摘苦菜又砍柴,



养活农夫把心安。



九月修筑打谷场,



十月庄稼收进仓.



黍稷早稻和晚稻,



粟麻豆麦全入仓。



叹我农夫真辛苦,



庄稼刚好收拾完,



又为官家筑宫室。



白天要去割茅草,



夜里赶着搓绳索。



赶紧上房修好屋,



开春还得种百谷。



十二月凿冰冲冲,



正月搬进冰窖中。



二月开初祭祖先,



献上韭菜和羊羔。



九月寒来始降霜,



十月清扫打谷场。



两槽美酒敬宾客,



宰杀羊羔大家尝。



登上主人的庙堂,



举杯共同敬主人。



齐声高呼寿无疆。


T,xt,小,说天,堂wWw。xiaoshuo txt.Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。